Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabine d'aiguillage
Cabine d'enclenchement
Cabine de signalisation
Condamnation conditionnelle
Détenu libéré conditionnellement
Détenue libérée conditionnellement
Enclenchement
Enclenchement conditionnel
Enclenchement multiple
Libération conditionnelle
PA-PC
Personne libérée conditionnellement
Poste d'aiguillage
Poste d'enclenchement
Poste de signalisation
Télévision payante
Télévision à accès conditionnel
Télévision à péage

Übersetzung für "Enclenchement conditionnel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
enclenchement conditionnel | enclenchement multiple

bedingter Verschluß




cabine d'aiguillage | cabine de signalisation | cabine d'enclenchement | enclenchement | poste d'aiguillage | poste de signalisation | poste d'enclenchement

Signalstellwerk | Stellwerk | Weichenstellwerk


professeure assistante avec prétitularisation conditionnelle | professeure assistante engagée selon un système de titularisation conditionnelle | professeur assistant avec prétitularisation conditionnelle | PA-PC | professeur assistant engagé selon un système de titularisation conditionnelle

Assistenzprofessor mit «tenure track» | Assistenzprofessorin mit «tenure track»


personne libérée conditionnellement | détenu libéré conditionnellement | détenue libérée conditionnellement

bedingt Entlassener | bedingt Entlassene


Convention européenne du 24 janvier 2001 sur la protection juridique des services à accès conditionnel et des services d'accès conditionnel

Europäisches Übereinkommen vom 24. Januar 2001 über den rechtlichen Schutz von zugangskontrollierten Diensten und von Zugangskontrolldiensten


concevoir l'enclenchement des signaux de passages à niveau

streckenseitige Signalsteuerungsanlagen entwerfen


télévision payante [ télévision à accès conditionnel | télévision à péage ]

Pay-TV [ Abonnement-Fernsehen ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant la modification de la loi du 17 mai 2006 par la loi attaquée du 17 mars 2013, le condamné détenu avait besoin de l'avis du directeur de l'établissement pénitentiaire pour enclencher la procédure de libération conditionnelle devant le juge de l'application des peines.

Vor der Abänderung des Gesetzes vom 17. Mai 2006 durch das angefochtene Gesetz vom 17. März 2013 war für inhaftierte Verurteilte die Stellungnahme des Direktors der Strafanstalt notwendig, um das Verfahren zur bedingten Freilassung vor dem Strafvollstreckungsrichter in Gang zu setzen.


w