Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codage
Encodage
Encodage de la jurisprudence de la Cour
Encodage de la source pour contribution
Poste d'encodage

Übersetzung für "Encodage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




encodage de la source pour contribution

Quellenkodierung im Hinblick auf den Beitrag


encodage de la jurisprudence de la Cour

Codierung der Rechtsprechung des Gerichtshofs




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les innovations introduites dans ce domaine au cours de la nouvelle période comprennent: la base de données SFC des Fonds structurels, la liaison entre les paiements intermédiaires et la présentation des rapports annuels, une meilleure prévision des demandes de paiement, l'encodage des projets selon une classification type, la communication des corrections financières et des recouvrements et l'accès à des informations détaillées sur les projets aux fins de procéder à une analyse avant les audits.

Zu den in diesem Bereich eingeführten Neuerungen gehören u. a.: die gemeinsame Finanz-Datenbank für die Strukturfonds SFC, die Bindung von Zwischenzahlungen an die jährliche Berichterstattung, bessere Vorhersage der Zahlungsanforderungen, die Einstufung der Projekte nach einem einheitlichen Klassifizierungscode, die Berichterstattung über finanzielle Korrekturen und Rückforderungen und der Zugang zu detaillierten Projektinformationen für vor der Rechnungsprüfung durchzuführende Analysen.


À «l’ère numérique de l’éducation», le recours à la technologie dans l’enseignement doit servir le processus d’apprentissage: par exemple, même si apprendre à encoder n’est pas une fin en soi, les apprenants doivent comprendre la logique de l’encodage et acquérir le bagage nécessaire pour pouvoir utiliser les moyens technologiques en constante évolution dans leur environnement d’apprentissage et dans leur vie.

Im „digitalen Zeitalter der Bildung“ muss der Einsatz technischer Hilfsmittel in der Bildung dem Lernprozess zugutekommen: So sind etwa Programmierkenntnisse kein Selbstzweck, die Schülerinnen und Schüler müssen vielmehr die Logik des Programmierens verstehen und sich die notwendigen Fähigkeiten aneignen, um die sich entwickelnden technischen Möglichkeiten im Lernumfeld und im realen Leben nutzen zu können.


Le règlement met en avant des techniques telles que l’anonymisation (la suppression des informations permettant d’identifier des personnes lorsque celles-ci ne sont pas nécessaires), la pseudonymisation (le remplacement par de faux identifiants des informations permettant d’identifier des personnes) et le cryptage (l'encodage de messages afin qu'ils ne puissent être lus que par des personnes autorisées) pour protéger les données à caractère personnel.

Die Verordnung fördert beispielsweise die Anonymisierung (Löschen unnötiger personenbezogener Daten), die Pseudonymisierung (Ersetzen personenbezogener Daten durch Zeichenkombinationen) und die Verschlüsselung (Codieren von Nachrichten, sodass sie nur von Berechtigten gelesen werden können), um personenbezogene Daten zu schützen.


« Il s'agit plus précisément des processus électroniques pour l'encodage des candidats, l'encodage et le traitement des résultats, la répartition des sièges et l'apparentement ainsi que pour l'établissement de procès-verbaux dans les bureaux principaux de toutes les communes » (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1559/3, p. 4).

« Es betrifft insbesondere die digitalen Verfahren für die Eingabe der Kandidaten, die Eingabe und Verarbeitung der Ergebnisse, die Sitzberechnung und die Listenverbindung, und die Erstellung von Protokollen in den Hauptbüros in allen Gemeinden » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1559/3, S. 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
se conforme au langage de balisage géographique (GML) tel que défini dans la référence indiquée à l’annexe III, point 18, pour l’encodage des informations géographiques.

Sie steht in Übereinstimmung mit der Spezifikation der GML (Geography Markup Language) und entspricht dem in Anhang III Nummer 18 genannten Verweis zur Kodierung geografischer Informationen.


utilise la spécification du langage de balisage extensible (XML) tel que défini par la norme ISO visée à l’annexe III, point 17, pour l’encodage des données,

Sie basiert auf der Spezifikation der XML (Extensible Markup Language) gemäß der in Anhang III Nummer 17 genannten ISO-Norm für Datenkodierung.


Organisation internationale de normalisation, ISO 19118:2005 – information géographique – encodage [édition 1 du 17.3.2006 – ISO/CD 19118 – édition 2 du 9.7.2007 (au stade du comité)].

Internationale Normenorganisation, ISO 19118:2005 — Geoinformation — Kodierung (Ausgabe 1 — 17/3/2006 ISO/CD 19118 Ausgabe 2 — 9/7/2007 [Ausschuss-Stufe]).


12° " pré-encodage" : l'opération facultative d'encodage numérique, effectuée par le déposant et, avant la date prévue à l'article L4142-3 du Code, de la liste qui sera présentée au président du bureau de circonscription conformément aux articles L4142-3 à 9 du Code;

12° " Vorcodierung" : der vom Anmelder vor dem in Art. L4142-3 des Kodex vorgesehenen Datum ausgeführte fakultative Vorgang der numerischen Codierung der Liste, die dem Vorsitzenden des Kreisvorstands in Ubereinstimmung mit Art. L4142-3 bis 9 des Kodex vorgelegt wird;


Art. 9. Aux dates prévues à l'article L4142-3, alinéa 2, du Code pour la présentation des candidatures, le président du bureau de circonscription procède à l'encodage de celles-ci au moyen du logiciel d'encodage visé à l'article 3, 2°, et vérifie la recevabilité des actes de présentation conformément à l'article L4142-10 du Code.

Art. 9 - An den in L4142-3 Absatz 2 des Kodex für die Wahlvorschläge vorgesehenen Daten nimmt der Vorsitzende des Kreisvorstands die Codierung der Wahlvorschläge anhand der in Art. 3 2° erwähnten Coderierungssoftware vor; er prüft zugleich die Zulässigkeit der Vorschlagsurkunden in Ubereinstimmung mit Art. L4142-10 des Kodex.


Question 7 Quels sont les éléments de standardisation qui permettraient un développement cohérent de la labellisation des contenus au niveau européen, notamment dans les services digitaux (standardisation des types d informations fournies, de l encodage et du décodage de ces informations ou autres)?

Frage 7: Mit welchen Mitteln der Standardisierung läßt sich eine kohärente Ent- wicklung der Kennzeichnung der Inhalte in Europa, vor allem bei den digitalen Diensten sichern (Standardisierung der Arten der bereitgestellten Informationen, der Kodierung und Dekodierung dieser Informationen oder andere)?




Andere haben gesucht : codage     encodage     encodage de la jurisprudence de la cour     poste d'encodage     Encodage     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Encodage ->

Date index: 2022-12-31
w