5. encourage la Commission à élaborer immédiatement une feuille de route pour l'introduction d'obligations de stabilité dans la zone euro; lui signale que le Fonds européen d'
amortissement de la dette doit être un des éléments de la phase de lancement de cette feuille de route et qu'il doit être mis en œuvre progressivement sur cinq an
s afin de réduire l'encours de la dette souveraine dans une proportion de plus de 60 % du PIB des États membre en l'espace de vint-cinq ans, tout en contrôlant d'une façon coordonnée les émissions de de
...[+++]ttes à court terme;
5. fordert die Kommission auf, unverzüglich einen Fahrplan für die Einführung von Stabilitätsbonds im Euro-Währungsgebiet auszuarbeiten; weist die Kommission darauf hin, dass eines der Elemente der ersten Phase des Fahrplans der Europäische Schuldentilgungsfonds ist, der stufenweise über fünf Jahre eingerichtet werden soll, um gemeinschaftlich die Staatsverschuldung von Mitgliedstaaten, die mehr als 60 % des BIP beträgt, in einem Zeitraum von 25 Jahren zu reduzieren, während gleichzeitig die Auflage kurzfristiger Schuldtitel koordiniert wird;