Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant-chercheur assistant
Enseignement
Enseignement postsecondaire
Enseignement professionnel
Enseignement supérieur
Enseignement supérieur – premier niveau
Enseignement tertiaire
Enseignement tertiaire extra-universitaire
Formation tertiaire non universitaire
Grande école
Institut d'enseignement supérieur
Institut de technologie
Premier cycle de l'enseignement supérieur
Premier niveau de l’enseignement supérieur
Premier niveau de l’enseignement tertiaire
école professionnelle
école supérieure

Übersetzung für "Enseignement tertiaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
enseignement tertiaire extra-universitaire | formation tertiaire non universitaire

außeruniversitärer Ausbildungssektor | außeruniversitärer Tertiärbereich




enseignement supérieur [ école supérieure | enseignement postsecondaire | enseignement tertiaire | grande école | institut d'enseignement supérieur | institut de technologie ]

Hochschulausbildung [ Akademie | akademische Ausbildung | Elitehochschule („grande école) | Fachhochschule | Gesamthochschule | Hochschule | Hochschulinstitut | Hochschulwesen | Technische Hochschule | Tertiärbereich ]


enseignement supérieur – premier niveau | premier cycle de l'enseignement supérieur | premier niveau de l’enseignement supérieur | premier niveau de l’enseignement tertiaire

tertiäre Bildung – erste Stufe


formation tertiaire non universitaire | enseignement tertiaire extra-universitaire

ausseruniversitärer Ausbildungssektor | ausseruniversitärer Tertiärbereich


enseignement supérieur | enseignement tertiaire

Hochschulbildung | Tertiärbildung


réforme des structures de concertation nationale dans le domaine des politiques de l'enseignement universitaire tertiaire

Neuordnung der gesamtschweizerischen Zusammenarbeit im universitären TZertiärbereich




enseignement professionnel [ école professionnelle ]

berufsbildender Unterricht [ berufsbildendes Schulwesen | Berufsfachschule | Berufsschule ]


enseignant-chercheur assistant | enseignant-chercheur assistant/enseignante-chercheuse assistante | assistant enseignant-chercheur/assistante enseignante-chercheuse | attaché temporaire d’enseignement et de recherche/attachée temporaire d’enseignement et de recherche

Hochschulassistentin | Wissenschaftliche Mitarbeiterin | Hochschulassistent | Wissenschaftlicher Mitarbeiter/Wissenschaftliche Mitarbeiterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’enseignement tertiaire seul ne saurait répondre à cette montée en gamme des aspirations et des réalisations: le succès viendra aussi des politiques visant à améliorer les résultats éducatifs antérieurs et à réduire le décrochage scolaire, conformément à l’objectif de la stratégie Europe 2020[9] et à la récente recommandation du Conseil relative à la déscolarisation précoce[10].

Die Bemühungen zur Steigerung des Bildungsehrgeizes und Bildungserfolgs dürfen nicht erst auf der Tertiärstufe ansetzen: Der Erfolg hängt auch von den Maßnahmen zur Verbesserung der Bildungsergebnisse auf früheren Stufen und zur Senkung des Anteils der Schulabbrecher ab; darauf verweisen auch das Europa-2020-Ziel[9] und die kürzlich vom Rat angenommene Empfehlung zur Senkung der Schulabbrecherquote[10].


L'enseignement tertiaire ou de niveau équivalent peut être un moteur puissant à cet égard.

Die tertiäre oder gleichwertige Bildung kann hier als starke Triebkraft wirken.


Ces derniers pourraient s'appuyer sur le cadre stratégique «Éducation et formation 2020» afin de relever les défis définis dans les différentes recommandations spécifiques leur ayant été adressées sur les questions suivantes: décrochage scolaire (AT, DK, ES et MT) et nombre de diplômés de l'enseignement tertiaire (BG, CZ, MT, PL et SK); apprentissage tout au long de la vie, enseignement et formation professionnels et compétences nécessaires sur le marché du travail (AT, CY, DK, EE, ES, FI, FR, LU, MT, PL, SI, SK et UK); enseignement préscolaire et scolaire ou questions d'équité (BG, DE et EE).

Mit dem strategischen Rahmen ET 2020 könnten die Mitgliedstaaten dabei unterstützt werden, den Herausforderungen zu begegnen, die in den verschiedenen länderspezifischen Empfehlungen in folgenden Bereichen aufgezeigt wurden: Schulabbrecher (AT, DK, ES, MT) und tertiäre Bildungsabschlüsse (BG, CZ, MT, PL, SK), lebenslanges Lernen, Berufsbildung und arbeitsmarktgerechte Kompetenzen (AT, CY, DK, EE, ES, FI, FR, LU, MT, PL, SI, SK, UK) sowie Vorschul- und Schulbildung und Gleichstellungsaspekte (BG, DE, EE).


Il doit donc s'agir d'une autre priorité essentielle des débats au cours de la prochaine période du cadre stratégique «Éducation et formation 2020», lesquels doivent aussi porter sur la mise en œuvre de la communication sur l'enseignement supérieur de 2011 et des conclusions du Conseil sur la modernisation des systèmes d'enseignement tertiaire en Europe.

Insofern muss sie zu den prioritären Diskussionsthemen in der nächsten Phase des strategischen Rahmens ET 2020 gehören, wie auch die Umsetzung der Mitteilung von 2011 über die Hochschulbildung und der Schlussfolgerungen des Rates zur Modernisierung der Hochschulbildung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'un des cinq grands objectifs de la stratégie Europe 2020 concerne le décrochage scolaire et l'enseignement tertiaire ou de niveau équivalent.

Eines der fünf Kernziele von Europa 2020 betrifft die Schulabbrecherquote und die Anzahl der tertiären oder gleichwertigen Bildungsabschlüsse.


7. invite toutes les autorités dans la région à poursuivre les efforts nécessaires à la création d'un environnement favorable à la vie économique, qui accroisse la transparence dans la gestion des entreprises et le droit fiscal, dans le respect de toutes les règles qui visent à promouvoir le développement durable, et à accorder une importance particulière à la promotion du développement du secteur privé, au renforcement des petites et moyennes entreprises et à l'accroissement de la capacité d'innovation en établissant des liens entre les entreprises et l'enseignement tertiaire; met l'accent à cet égard sur la nécessité d'intensifier la ...[+++]

7. fordert alle Behörden in der Region auf, weiterhin die erforderlichen Anstrengungen zu unternehmen, um unter Beachtung aller Normen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung unternehmensfreundliche Rahmenbedingungen, die die Transparenz in der Unternehmensführung und im Steuerrecht erhöhen, zu schaffen, und der Förderung der Entwicklung des privatwirtschaftlichen Sektors, der Stärkung der kleinen und mittleren Unternehmen sowie der Erhöhung der Innovationsfähigkeit durch die Herstellung von Verbindungen zwischen der Wirtschaft und den Hochschulen einen besonderen Stellenwert einzuräumen; hebt in dieser Hinsicht die Notwendigkeit h ...[+++]


F. considérant qu'un partenariat renforcé avec les universités et les instituts d'enseignement tertiaire et technologique, ainsi que la participation du secteur privé, peuvent servir les stratégies élaborées dans le cadre de l'agenda de Lisbonne et des politiques de l'Union en matière de recherche et d'innovation,

F. in der Erwägung, dass eine verstärkte Partnerschaft mit Universitäten und Hochschulen oder Fachhochschulen sowie eine Einbeziehung des Privatsektors den Strategien im Rahmen der Lissabon-Agenda und den politischen Maßnahmen auf EU-Ebene, die Forschung und Innovation betreffen, förderlich sein können,


F. considérant qu'un partenariat renforcé avec les universités et les instituts d'enseignement tertiaire et technologique, ainsi que la participation du secteur privé, peuvent servir les stratégies élaborées dans le cadre de l'agenda de Lisbonne et des politiques de l'UE en matière de recherche et d'innovation,

F. in der Erwägung, dass eine verstärkte Partnerschaft mit Universitäten und Hochschulen oder Fachhochschulen sowie eine Einbeziehung des Privatsektors den Strategien im Rahmen der Lissabon-Agenda und den politischen Maßnahmen auf EU-Ebene, die Forschung und Innovation betreffen, förderlich sein können,


43. recommande d'améliorer l'accès à l'enseignement tertiaire et de développer des formules permettant de poursuivre des études après un cursus dans l'enseignement professionnel, puis de se former pendant l'emploi;

43. spricht sich für bessere Zugangsmöglichkeiten zu den Hochschulen und die Entwicklung von Möglichkeiten aus, nach Abschluss der Berufsausbildung ein Studium aufzunehmen und sich berufsbegleitend weiterzubilden;


42. recommande d'améliorer l'accès à l'enseignement tertiaire et de développer des formules permettant à ceux qui ont terminé leur formation de poursuivre des études et d'approfondir leur éducation tout en travaillant;

42. spricht sich für bessere Zugangsmöglichkeiten zu den Hochschulen und die Entwicklung von Möglichkeiten aus, nach Abschluss der Berufsausbildung ein Studium aufzunehmen und sich berufsbegleitend weiterzubilden;


w