Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Avancement incorporé
Concepteur de systèmes imbriqués
Concepteur de systèmes informatiques intégrés
Conceptrice de systèmes incorporés
Cylindre d'entraînement
Die einen kommerziellen Kredit verkoerpern
Dienstpflichtige gleicher Einteilung
Disque d'entraînement
Entrainement incorporé
Entraînement militaire
Meule d'entraînement
Participer à des séances d'entraînement
REPLACE BY NPT

Übersetzung für "Entrainement incorporé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
avancement incorporé | entrainement incorporé

eingebauter Spritzdrahtvorschubantrieb | eingebauter Vorschubantrieb


incorporer à; incorporer avec; incorporer dans quelque chose

etwas einer Sache einverleiben; etwas aufnehmen; etwas zu einem Ganzen vereinigen


cylindre d'entraînement | disque d'entraînement | meule d'entraînement

Mitnehmerscheibe


incorporation (-> hommes astreints au service de la même incorporation [Dienstpflichtige gleicher Einteilung] [art. 8, 2e al., LTEM])

Einteilung


incorporer (-> des documents imposables qui incorporent un crédit commercial [die einen kommerziellen Kredit verkoerpern] [Droit de négociation, Directives 93, ch. 58, let. c)

Verkoerpern


Accord du 14 décembre 2000 sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et chacun des pays de l'AELE donneurs de préférences tarifaires dans le cadre du système de préférences généralisées (Norvège et Suisse), prévoyant que les marchandises incorporant un élément d'origine norvégienne ou suisse seront traitées à leur arrivée sur le territoire douanier de la communauté européenne comme des marchandises incorporant un élément d' origine communautaire (accord réciproque)

Abkommen vom 14. Dezember 2000 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den einzelnen im Rahmen des allgemeinen Präferenzsystems Zollpräferenzen gewährenden EFTA-Ländern (Norwegen und Schweiz), wonach die Waren mit Bestandteilen mit Ursprung in Norwegen oder der Schweiz bei ihrer Ankunft im Zollgebiet der Gemeinschaft wie Waren behandelt werden, die Bestandteile mit Ursprung in der Gemeinschaft enthalten (Gegenseitigkeitsabkommen)


concepteur de systèmes imbriqués | concepteur de systèmes informatiques intégrés | concepteur de systèmes informatiques intégrés/conceptrice de systèmes informatiques intégrés | conceptrice de systèmes incorporés

Embedded System Designerin | Embedded-System-Designer | Embedded System Designer/Embedded System Designerin | Embedded-System-Designerin


préparer une séance d'entraînement pour une représentation | REPLACE BY NPT]

Trainingssitzungen für Darsteller/Darstellerinnen vorbereiten


participer à des séances d'entraînement

an Trainingseinheiten teilnehmen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
81. se félicite que la Commission s'engage à proposer l'intégration du FED dans le budget pour 2020, à l'expiration de l'accord de Cotonou; espère que la Commission honorera cet engagement et prendra les mesures qui s'imposent pour faciliter l'incorporation du FED dans le budget de l'Union à partir du CFP de l'après 2020; estime que, compte tenu de la crise budgétaire et économique actuelle, le risque que la budgétisation du FED entraîne une baisse du niveau global de financement pour la coopération avec les pays d'Afrique, des Cara ...[+++]

81. begrüßt die Zusage der Kommission , für 2020, wenn das Abkommen von Cotonou ausläuft, eine Einbeziehung der EEF in den Haushaltsplan vorzuschlagen; erwartet, dass die Kommission diese Zusage einhält und geeignete Maßnahmen ergreift, um die Integration des EEF in den Haushaltsplan der Union ab dem mehrjährigen Finanzrahmen für den Zeitraum nach 2020 zu erleichtern; ist der Auffassung, dass vor dem Hintergrund der derzeitigen Haushalts- und Wirtschaftskrise die Gefahr, dass eine Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan zu einer Kürzung der für die Zusammenarbeit mit den AKP-Partnerländern bestimmten Gesamtmittel führt, momentan zu g ...[+++]


80. se félicite que la Commission s'engage à proposer l'intégration du FED dans le budget pour 2020, à l'expiration de l'accord de Cotonou; espère que la Commission honorera cet engagement et prendra les mesures qui s'imposent pour faciliter l'incorporation du FED dans le budget de l'Union à partir du CFP de l'après 2020; estime que, compte tenu de la crise budgétaire et économique actuelle, le risque que la budgétisation du FED entraîne une baisse du niveau global de financement pour la coopération avec les pays d'Afrique, des Cara ...[+++]

80. begrüßt die Zusage der Kommission, für 2020, wenn das Abkommen von Cotonou ausläuft, eine Einbeziehung der EEF in den Haushaltsplan vorzuschlagen; erwartet, dass die Kommission diese Zusage einhält und geeignete Maßnahmen ergreift, um die Integration des EEF in den Haushaltsplan der Union ab dem mehrjährigen Finanzrahmen für den Zeitraum nach 2020 zu erleichtern; ist der Auffassung, dass vor dem Hintergrund der derzeitigen Haushalts- und Wirtschaftskrise die Gefahr, dass eine Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan zu einer Kürzung der für die Zusammenarbeit mit den AKP-Partnerländern bestimmten Gesamtmittel führt, momentan zu gr ...[+++]


7. se félicite que la Commission s'engage à proposer l'intégration du FED dans le budget pour 2020, à l'expiration de l'accord de Cotonou; espère que la Commission honorera cet engagement et prendra les mesures qui s'imposent pour faciliter l'incorporation du FED dans le budget de l'Union à partir du CFP de l'après 2020; estime que, compte tenu de la crise budgétaire et économique actuelle, le risque que la budgétisation du FED entraîne une baisse du niveau global de financement pour la coopération avec les pays d'Afrique, des Caraï ...[+++]

7. begrüßt die Zusage der Kommission, für 2020, wenn das Abkommen von Cotonou ausläuft, eine Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan vorzuschlagen; erwartet, dass die Kommission diese Zusage einhält und geeignete Maßnahmen ergreift, um die Integration des EEF in den Haushaltsplan der Union ab dem mehrjährigen Finanzrahmen für den Zeitraum nach 2020 zu erleichtern; ist der Auffassung, dass vor dem Hintergrund der derzeitigen Haushalts- und Wirtschaftskrise die Gefahr, dass eine Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan zu einer Kürzung der für die Zusammenarbeit mit den AKP-Partnerländern bestimmten Gesamtmittel führt, momentan zu gro ...[+++]


J. considérant que l'incorporation de la Charte européenne des droits fondamentaux peut entraîner des chevauchements de compétences entre les tribunaux hongrois et internationaux, comme la commission de Venise le souligne dans son avis,

J. in der Erwägung, dass die Aufnahme der Charta der Grundrechte der Europäischen Union in die Verfassung Kompetenzüberschneidungen zwischen ungarischen und internationalen Gerichten bewirken kann, wie aus der von der Venedig-Kommission abgegebenen Stellungnahme hervorgeht,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que l'incorporation de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne dans la nouvelle constitution peut entraîner des chevauchements de compétences entre les tribunaux hongrois et internationaux, comme la commission de Venise le souligne dans son avis,

K. in der Erwägung, dass die Aufnahme der Charta der Grundrechte der Europäischen Union in die neue Verfassung zu Kompetenzüberschneidungen zwischen ungarischen und internationalen Gerichten führen kann, worauf auch in der Stellungnahme der Venedig-Kommission hingewiesen wurde,


L'absorption du rayonnement UV par le TiO2 incorporé entraîne la «photo-activation» de ce dernier et la dégradation subséquente des polluants adsorbés par les particules.

Die Aufnahme von UV-Licht durch das eingeschlossene TiO2 führt zu seiner „Fotoaktivierung" und dem nachfolgenden Abbau der an die Partikel gehefteten Schadstoffe.


La limitation de la protection des dessins ou modèles au territoire des différents États membres, que leurs législations soient ou non rapprochées, peut entraîner une division du marché intérieur dans le cas de produits qui incorporent un dessin ou modèle faisant l'objet de droits nationaux détenus par des personnes différentes, ce qui est de nature à faire obstacle à la libre circulation des marchandises.

Der auf das Gebiet der einzelnen Mitgliedstaaten beschränkte Geschmacksmusterschutz kann — unabhängig davon, ob deren Rechtsvorschriften aneinander angeglichen sind oder nicht — bei Erzeugnissen, bei denen ein Geschmacksmuster verwendet wird, das Gegenstand nationaler Rechte seitens unterschiedlicher Personen ist, zu einer Spaltung des Binnenmarktes führen und stellt damit ein Hindernis für den freien Warenverkehr dar.


(4) La limitation de la protection des dessins ou modèles au territoire des différents États membres, que leurs législations soient ou non rapprochées, peut entraîner une division du marché intérieur dans le cas de produits qui incorporent un dessin ou modèle faisant l'objet de droits nationaux détenus par des personnes différentes, ce qui est de nature à faire obstacle à la libre circulation des marchandises.

(4) Der auf das Gebiet der einzelnen Mitgliedstaaten beschränkte Geschmacksmusterschutz kann - unabhängig davon, ob deren Rechtsvorschriften aneinander angeglichen sind oder nicht - bei Erzeugnissen, bei denen ein Geschmacksmuster verwendet wird, das Gegenstand nationaler Rechte seitens unterschiedlicher Personen ist, zu einer Spaltung des Binnenmarktes führen und stellt damit ein Hindernis für den freien Warenverkehr dar.


M. Brian Colin COOKE, en sa qualité de nutritionniste en chef auprès de la Fédération européenne des fabricants d'aliments composés, a fait remarquer que "la proscription de l'incorporation des farines de viande et d'os dans les aliments composés pour animaux monogastriques a entraîné un renchérissement des matières premières . nécessaires à leur fabrication, dont les conséquences ont été supportées par les fabricants d'aliments composés et les éleveurs", d'où un "handicap concurrentiel par rapport aux autres pays de la planète, qui continuent d'utiliser ces maté ...[+++]

Dr. Brian Colin Cooke, Leitender Ernährungswissenschaftler bei dem Europäischen Verband der Vereinigungen der Mischfutterhersteller, machte geltend, dass der Verzicht auf Tiermehl bei der Herstellung von Mischfutter für Nichtwiederkäuer "die Rohstoffkosten in die Höhe treiben wird .die von den Mischfutterherstellern und Viehzüchtern getragen werden müssen, was zu einem Wettbewerbsnachteil gegenüber dem Rest der Welt führen wird, wo Tiermehl weiterhin verwendet wird". Ergänzend stellte er fest, dass "Kontrollen und Maßnahmen gleichermaßen für Viehbestände innerhalb wie außerhalb der Gemeinschaft gelten müssen".


L'article 42 accorde aux propriétaires d'un bien immobilier le droit d'exiger l'acquisition de celui-ci par la Région flamande, sur la base de la valeur vénale du bien avant son incorporation dans une GEN ou une GENO, s'ils démontrent que cette incorporation a entraîné une dépréciation grave de la valeur du bien ou a sérieusement compromis la viabilité de l'exploitation existante.

Artikel 42 gewährt den Eigentümern von Immobiliargütern, die nachweisen, dass diese Bodenflächen infolge der Aufnahme in GEN oder GENO eine ernsthafte Wertminderung erfahren, oder die nachweisen, dass infolge dieser Aufnahme die Lebensfähigkeit der bestehenden Betriebsführung ernsthaft gefährdet wird, das Recht, deren Kauf durch die Flämische Region auf der Grundlage des Verkaufswertes des Gutes vor dessen Aufnahme in GEN oder GENO zu fordern.


w