Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concepteur de logiciels pour systèmes imbriqués
Concepteur de systèmes imbriqués
Concepteur de systèmes informatiques
Concepteur de systèmes informatiques intégrés
Concepteur du système d'information
Conceptrice de logiciels systèmes emboîtés
Conceptrice de système
Conceptrice de systèmes incorporés
Conceptrice du système d'information
DFJP
Système emboîté
Système imbriqué
Système incorporé
Système informatique intégré
Système informatique intégré à l'équipement

Übersetzung für "concepteur de systèmes imbriqués " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
concepteur de systèmes imbriqués | concepteur de systèmes informatiques intégrés | concepteur de systèmes informatiques intégrés/conceptrice de systèmes informatiques intégrés | conceptrice de systèmes incorporés

Embedded System Designerin | Embedded-System-Designer | Embedded System Designer/Embedded System Designerin | Embedded-System-Designerin


concepteur de logiciels pour systèmes imbriqués | concepteur de logiciels pour systèmes informatiques intégrés à l'équipement | conceptrice de logiciels systèmes emboîtés | développeur de logiciels pour systèmes informatiques intégrés/développeuse de logiciels pour systèmes informatiques intégrés

Softwareentwickler für eingebettete Systeme | Softwareentwickler für Embedded Systems | Softwareentwickler für Embedded Systems/Softwareentwicklerin für Embedded Systems | Softwareentwicklerin für eingebettete Systeme


concepteur de systèmes informatiques | conceptrice de système | concepteur de système de technologies de l'information et de la communication | concepteur de systèmes informatiques/conceptrice de systèmes informatiques

IKT-Systemarchitektin | IT-Systemarchitekt | IT System Architect | IT-Systemarchitekt/IT-Systemarchitektin


système emboîté | système imbriqué | système incorporé | système informatique intégré | système informatique intégré à l'équipement

eingebettetes IKT-System | eingebettetes Rechnersystem


concepteur du système d'information | conceptrice du système d'information

Informationssystem-Gestalter | Informationssystem-Gestalterin


concepteur/trice de système informatique (L'emploi [DFJP] no 30, du 22 juillet 1992)

Systemdesigner/in
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la publication par la Commission d'un guide de candidature SET à l’usage des parties prenantes du secteur, y compris une liste des normes et documents normatifs d'intérêt direct pour les fabricants et les concepteurs de systèmes de péage;

Veröffentlichung eines EETS-Leitfadens durch die Kommission zur Unterstützung der Akteure, einschließlich einer Liste der Normen und normativen Dokumente, die von unmittelbarer Bedeutung für die Hersteller und Entwickler von Mautsystemen sind;


En 2004, la Commission a adopté une décision obligeant Microsoft à divulguer des informations complètes et précises sur l’interopérabilité aux concepteurs de systèmes d’exploitation pour serveurs de groupes de travail (serveurs de fichiers, d’impression et de réseaux), et ce à des conditions raisonnables, de manière à ce que leurs produits puissent interagir avec Windows, le système d’exploitation dominant pour PC.

2004 erließ die Kommission eine Entscheidung, mit der von Microsoft verlangt wurde, umfassende und genaue Interoperabilitätsinformationen für die Entwickler von Betriebssystemen für Arbeitsgruppenserver (Datei-, Druck- und Netzwerkserver) zu annehmbaren Bedingungen offenzulegen, damit diese mit dem marktbeherrschenden PC-Betriebssystem von Microsoft, Windows, kompatibel sein können.


- de créer un environnement plus favorable aux concepteurs de MTI travaillant dans une université ou dans un organisme sans but lucratif, y compris en les encourageant à prendre contact au plus tôt avec les autorités grâce à l’application de la réduction des redevances pour les avis scientifiques et en étendant le système de certification à ces concepteurs,

- Herstellung eines günstigeren Umfelds für ATMP-Entwickler, die im akademischen oder einem nicht gewinnorientierten Bereich arbeiten, unter anderem durch Förderung frühzeitiger Kontakte zu den Behörden über die Anwendung der Gebührensenkung für die wissenschaftliche Beratung und die Ausweitung der Zertifizierungsregelung auf diese Entwickler;


Bruxelles, 13 février 2012 - La Commission européenne a donné son feu vert, en vertu du règlement de l'UE sur les concentrations, au projet de rachat de Motorola Mobility, un concepteur de téléphones intelligents et de tablettes, par Google, l'entreprise la plus importante à l'échelle mondiale sur les marchés de la recherche sur l'internet et de la publicité liée aux recherches en ligne et le concepteur d'Android, un des systèmes d'exploitation pour appareils mobiles les plus populaires.

Brüssel, 13 Februar 2012 - Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme von Motorola Mobility durch Google nach der EU-Fusionskontrollverordnung freigegeben. Motorola Mobility entwickelt Smartphones und Tablets und Google ist das weltweit größte Unternehmen für Internetsuchdienste und Suchmaschinenwerbung, das zudem mit „Android“ eines der populärsten Betriebssysteme für mobile Geräte entwickelt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La décision que la Commission a adoptée en mars 2004 invite Microsoft à divulguer des informations complètes et précises sur l’interopérabilité aux concepteurs de systèmes d’exploitation pour serveurs de groupes de travail.

In der Entscheidung der Kommission vom März 2004 wird Microsoft aufgefordert, vollständige und genaue Schnittstellenangaben offen zu legen, um die Interoperabilität der Betriebssysteme von Arbeitsgruppenservern anderer Hersteller zu gewährleisten.


La décision de la Commission de mars 2004 oblige Microsoft à divulguer des informations sur l’interopérabilité aux concepteurs de systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail.

Mit der Kommissionsentscheidung vom März 2004 wurde Microsoft auferlegt, Interoperabilitätsangaben an Entwickler von Arbeitsgruppenservern weiterzugeben, die Systeme betreiben.


L’UE devrait aussi mener une politique commune visant à répondre à l’appel du Secrétaire général des Nations unies, Kofi Annan, en faveur de la mise en place d’un système de capacités de maintien de la paix qui s’imbriquent, en explorant les synergies entre les différentes organisations concernées et en développant les capacités organisationnelles des institutions africaines, notamment grâce à la proposition de plan décennal de renforcement des capacités de l’UA.

Darüber hinaus sollte die EU eine gemeinsame Politik verfolgen, die dem Aufruf von UNO-Generalsekretär Kofi Annan Rechnung trägt, ein Netz von friedenserhaltenden Kapazitäten zu schaffen, in dem insbesondere mittels des vorgeschlagenen Zehnjahresplans für den Aufbau von Kapazitäten in der AU die Synergien zwischen den verschiedenen beteiligten Organisationen genutzt und die institutionellen Kapazitäten der afrikanischen Institutionen ausgebaut werden.


Elles doivent être impérativement coordonnées et s'imbriquer parfaitement les unes avec les autres, épurées de toute réglementation redondante, de toute incohérence et de tout particularisme terminologique, de telle sorte qu'elles s'insèrent en fin de compte dans une structure systématiquement cohérente, dans le tableau d'ensemble d'un système codifié.

Sie müssen aufeinander abgestimmt, miteinander verzahnt, von Mehrfachregelungen, Widersprüchen und terminologischen Insellösungen befreit werden, um sich schließlich auf ein systematisch stimmiges Gesamtkonzept, auf ein ,Bild darüber' auf kodifikatorischem Niveau, beziehen zu lassen".


1. L'organisme, son directeur et le personnel chargé d'exécuter les opérations de vérification ne peuvent être ni le concepteur, ni le fabricant, ni le fournisseur, ni l'installateur des constituants de sécurité ou des sous-systèmes qu'ils contrôlent, ni le mandataire de l'une de ces personnes, ni la personne physique ou morale introduisant ces constituants de sécurité ou ces sous-systèmes sur le marché.

1. Die benannte Stelle, ihr Leiter und das mit der Durchführung der Prüfungen beauftragte Personal dürfen weder mit dem Urheber des Entwurfs, dem Hersteller, dem Lieferanten oder dem Installateur der zu prüfenden Sicherheitsbauteile oder Teilsysteme identisch noch Bevollmächtigte einer dieser Personen oder diejenige natürliche oder juristische Person, die diese Sicherheitsbauteile oder Teilsysteme in Verkehr gebracht hat, sein.


(5) considérant qu'une action en la matière se justifie au niveau communautaire non seulement parce que, par rapport au système général de reconnaissance, elle offre aux avocats une voie plus aisée leur permettant d'intégrer la profession dans un État membre d'accueil, mais aussi parce qu'elle répond, en donnant la possibilité à des avocats d'exercer à titre permanent dans un État membre d'accueil sous leur titre professionnel d'origine, aux besoins des usagers du droit, lesquels, en raison des flux d'affaires croissant résultant notamment du marché intérieur, recherchent des conseils lors de transactions transfrontalières dans lesquelles son ...[+++]

(5) Ein Tätigwerden auf Gemeinschaftsebene ist nicht nur gerechtfertigt, weil damit den Rechtsanwälten neben der allgemeinen Anerkennungsregelung eine leichtere Möglichkeit der Eingliederung in den Berufsstand des Aufnahmestaats geboten wird, sondern auch weil dadurch, daß ihnen ermöglicht wird, ihren Beruf ständig unter ihrer ursprünglichen Berufsbezeichnung in einem Aufnahmestaat auszuüben, gleichzeitig den Erfordernissen der Rechtsuchenden entsprochen wird, die aufgrund des zunehmenden Geschäftsverkehrs insbesondere im Zuge der Verwirklichung des Binnenmarktes einer Beratung bei grenzübergreifenden Transaktionen bedürfen, bei denen da ...[+++]


w