- (IT) Monsieur le Président, en tant rapporteur fictif du PPE, je demanderai si vos services de secrétariat sont en possession d'un erratum relatif au point 5.5 que les services de traduction ont distribué mais qui - de façon assez singulière - n'apparaît pas encore dans le texte diffusé. Il s'agit d'un avis qui date d'un certain temps déjà et qui concerne une très grave erreur de traduction du texte originel du rapporteur.
– (IT) Herr Präsident, als Schattenberichterstatter der PPE-Fraktion möchte ich fragen, ob Ihre Sekretariatsdienste im Besitz eines Erratums zu Ziffer 5.5 sind, das die Übersetzungsdienste zwar in Umlauf gebracht haben, das aber merkwürdigerweise noch nicht in dem heute verteilten Text erscheint: Es handelt sich um einen vor geraumer Zeit gegebenen Hinweis zu einem schwerwiegenden Übersetzungsfehler, der den Originaltext des Berichterstatters verfälscht.