Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Bew. nach Normen je Zimmer
Bew. nach Raumeinheiten
Bew. nach Richtobjekten
Bewertung auf der Grundlage kantonaler Schaetzungen
Bewertung in Sonderfaellen
Einzelbewertungsverfahren
Estimation par la méthode de Bayes
Estimation par la méthode de régression
Estimation par régression
Et l'estim. sur la base d'objets-types
Et l'estimation lors de cas spéciaux

Übersetzung für "Estimation par la méthode de Bayes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
estimation par la méthode de Bayes

Bayes'sche Schätzung


estimation par la méthode de Bayes

Bayes'sche Schätzung


estimation par la méthode de régression | estimation par régression

Regressionsschätzwert


méthode de calcul (expl.: Les Directives de l'AFC distinguent trois méthodes pour déterminer les valeurs locatives, à savoir l'évaluation sur la base d'estimations cantonales [Bewertung auf der Grundlage kantonaler Schaetzungen], la procédure d'estimation individuelle [Einzelbewertungsverfahren] et l'estimation lors de cas spéciaux [Bewertung in Sonderfaellen]. [IF I F, valeur locative, pt 33])

Berechnungsverfahren


procédure d'estimation individuelle (Masshardt/Gendre 1980, ad art. 21, pt 60) (N.B.: Dans la procédure d'estim. ind. d'une valeur locative, trois méthodes peuvent être utilisées: l'estim. à l'aide de normes par unité de local [Bew. nach Raumeinheiten], l'estim. sur la base de normes par chambre [Bew. nach Normen je Zimmer] et l'estim. sur la base d'objets-types [Bew. nach Richtobjekten] [Masshardt/Gendre, ad art. 21, pt 60])

Einzelbewertungsverfahren


estimation à l'aide de normes par unité de local (Masshardt/Gendre 1980, ad art. 21, 1er al., let. b, pt 60, p. 107) (-> rem.: Ce type d'estimation constitue l'une des trois méthodes pouvant être utilisées dans la procédure d'estimation individuelle de la valeur locative d'un immeuble. [Masshardt/Gendre 1980, ad art. 21, 1er al, let. b, pt 60, p. 107])

Bewertung nach Raumeiheiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
32. estime toutefois qu'il est essentiel, pour la Commission, de développer au plus vite la méthode commune fondée sur le cycle de vie pour l'évaluation de la performance environnementale; estime que cette méthode sera utile tant pour ce qui concerne la transparence de l'information liées aux entreprises que l'évaluation par les autorités publiques de la performance environnementale des entreprises;

32. hält es für wichtig, dass die Kommission so rasch wie möglich die angekündigte gemeinsame Methode für die Bewertung der Umweltbilanz auf der Grundlage des Lebenskostenzyklus entwickelt; vertritt die Ansicht, dass diese Methode sowohl im Hinblick auf die Transparenz der von den Unternehmen gelieferten Informationen als auch für die Bewertung der Umweltbilanz der Unternehmen durch die öffentlichen Behörden von großem Nutzen wäre;


Lorsque le Comité permanent R estime qu'une méthode spécifique ou exceptionnelle de recueil des données est conforme aux dispositions de la présente loi, alors que la commission avait ordonné l'interdiction d'exploiter les données recueillies grâce à cette méthode ainsi que la suspension de cette méthode, le Comité permanent R lève l'interdiction et la suspension par une décision motivée et en avise sans délai le dirigeant du service, le ministre compétent et la commission.

Wenn der Ständige Ausschuss N der Auffassung ist, dass eine spezifische oder aussergewöhnliche Methode zum Sammeln von Daten den Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes entspricht, während der Ausschuss ein Verbot der Nutzung der anhand dieser Methode gesammelten Daten und die Aussetzung dieser Methode angeordnet hat, hebt der Ständige Ausschuss N das Verbot und die Aussetzung durch eine mit Gründen versehene Entscheidung auf und informiert er unverzüglich den Dienstleiter, den zuständigen Minister und den Ausschuss darüber.


4. estime qu'une approche européenne – conçue en coopération avec l'ensemble des parties prenantes – est nécessaire afin d'exploiter pleinement les avantages des nouvelles infrastructures, et insiste sur la nécessité de mettre au point une méthode harmonisée complémentaire, conforme aux règles du marché intérieur, pour la sélection des projets d'infrastructure; estime que cette méthode devrait tenir compte des perspectives européennes et régionales de rééquilibrage des inégalités et d'optimisation ...[+++]

4. ist der Ansicht, dass ein in Zusammenarbeit mit allen Interessenträgern ausgearbeiteter Ansatz der EU benötigt wird, um die Vorteile neuer Infrastruktur umfassend zu nutzen, und betont, dass in Bezug auf die Auswahl von Infrastrukturvorhaben eine komplementäre harmonisierte Methode ausgearbeitet werden muss, die mit den Vorschriften des Binnenmarkts im Einklang steht; vertritt die Auffassung, dass bei dieser Methode den europäischen und regionalen Perspektiven Rechnung getragen werden sollte, damit Ungleichheiten beseitigt und die Auswirkungen auf Gesellschaft, Wirtschaft und Umwelt optimiert werden;


3. estime qu’une approche européenne – conçue en coopération avec l'ensemble des parties prenantes – est nécessaire afin d’exploiter pleinement les avantages des nouvelles infrastructures, et insiste sur la nécessité de mettre au point une méthode harmonisée complémentaire, conforme aux règles du marché intérieur, pour la sélection des projets d’infrastructure; estime que cette méthode devrait tenir compte des perspectives européennes et régionales de rééquilibrage des inégalités et d'optimisation ...[+++]

3. ist der Ansicht, dass ein in Zusammenarbeit mit allen Interessenträgern ausgearbeiteter Ansatz der EU benötigt wird, um die Vorteile neuer Infrastruktur umfassend zu nutzen, und betont, dass in Bezug auf die Auswahl von Infrastrukturvorhaben eine komplementäre harmonisierte Methode ausgearbeitet werden muss, die mit den Vorschriften des Binnenmarkts im Einklang steht; vertritt die Auffassung, dass bei dieser Methode den europäischen und regionalen Perspektiven Rechnung getragen werden sollte, damit Ungleichheiten beseitigt und die Auswirkungen auf Gesellschaft, Wirtschaft und Umwelt optimiert werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors, la Commission estime que la méthode de calcul de récupération des aides illégales doit être celle en œuvre au moment de la décision annulée et que l’État membre utilisera donc la méthode dite des «intérêts simples» pour calculer le montant de l’aide à récupérer.

Daher vertritt die Kommission die Auffassung, dass zur Berechnung der zurückzufordernden rechtswidrigen Beihilfen diejenige Methode anzuwenden ist, die zur Zeit der aufgehobenen Entscheidung galt, so dass der Mitgliedstaat die sogenannte „Einfachzinsmethode“ anwenden muss.


l'écart type pour un laboratoire unique, calculé à partir des résultats obtenus dans les conditions de répétabilité définies par la norme ISO 5725-1 (1) [= écart-type de répétabilité estimé dans une méthode à laboratoire unique conformément aux directives harmonisées concernant la validation des méthodes d’analyse par un laboratoire unique (2)].

die Intralabor-Standardabweichung, berechnet aus unter Wiederholbarkeitsbedingungen gemäß der Norm ISO 5725-1 (1) (= Wiederholbarkeits-Standardabweichung, geschätzt bei einem Intra-Laborvorgang gemäß den Harmonized Guidelines for Single-Laboratory Validation of Methods of Analysis (2)) ermittelten Ergebnissen.


Interprétation: Les puits faisant apparaître un ECP sont considérés comme infectés et les titres de neutralisation sont exprimés comme représentant la réciproque de la dilution finale du sérum présent dans les mélanges sérum/virus au point final 50 % estimé selon la méthode Spearman-Karber (Karber, G., 1931, Archiv fuer Experimentelle Pathologie und Pharmakologie, 162, 480).

Interpretation: Vertiefungen mit eindeutigem zytopathischen Effekt gelten als infiziert, und Neutralisationstiter werden ausgedrückt als Reziprokwert der in den Serum-Virus-Mischungen beim 50%-Endpunkt (geschätzt nach der Spearman-Karber-Methode) (Karber, G., 1931, Archiv für Experimentelle Pathologie und Pharmakologie, 162, 480.) vorhandenen Serumendverdünnung.


Globalement, il est estimé que la méthode EPS requiert des ressources humaines internes équivalant à environ 2 à 5 hommes-mois.

Insgesamt ist davon auszugehen, dass für die EPS-Methode ein interner Personalaufwand in Höhe von 2 bis 5 Personenmonaten erforderlich ist.


3. estime que la méthode ouverte de coordination doit être développée non seulement dans les secteurs liés à la stratégie de Lisbonne comme l'éducation et l'apprentissage tout au long de la vie mais également dans les secteurs de la jeunesse, des médias, de la culture et des sports;

3. ist der Auffassung, dass die offene Methode der Koordinierung nicht nur in den Bereichen weiterentwickelt werden sollte, die mit der Strategie von Lissabon zusammenhängen, z.B. Bildung und lebenslanges Lernen, sondern auch in den Bereichen Jugend, Medien, Kultur und Sport;


24. juge essentiel que la méthode d'octroi des quotas d'émission produise les résultats escomptés en matière d'environnement et réduise au minimum les distorsions de concurrence; regrette que la Commission, bien qu'il s'agisse là d'une question clé pour la mise en place du système d'échange de droits d'émission, n'ait pas invité toutes les parties intéressées, en particulier les États membres, à se prononcer sur la meilleure méthode d'octroi des quotas d'émission; estime que la mé ...[+++]

24. hält es für außerordentlich wichtig, dass durch die Methode der Zuweisung von Emissionsanteilen das gewünschte umweltpolitische Ergebnis sichergestellt wird und Wettbewerbsverzerrungen auf ein Mindestmaß beschränkt werden; bedauert, dass die Kommission nicht alle Betroffenen, insbesondere die Mitgliedstaaten, aufgefordert hat, sich zu der besten Methode der Zuweisung von Emissionsanteilen zu äußern, obwohl es sich hierbei um eine Kernfrage bei der Festlegung des Systems für den Handel mit Emissionen handelt; ist der Ansicht, dass die Methode der Zuweisung von Emissionsrechten Gleichbehandlung, Umweltwirksamkeit und Transparenz gewä ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Estimation par la méthode de Bayes ->

Date index: 2023-02-06
w