Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer l'exactitude des données aéronautiques
Confidentialité de l’information
Confidentialité des données
Confidentialité des données de l’utilisateur
Données nominatives
Données personnelles
Données à caractère personnel
Enregistrer les données personnelles de clients
Exactitude des données
Exactitude des données personnelles
Flux transfrontalier de données à caractère personnel
Flux transfrontières de données à caractère personnel
Informations personnelles
Principe d'exactitude
Principe de l'exactitude des données
Protection des données
Protection des données à caractère personnel
Protection des renseignements personnels
Traitement
Traitement de données
Traitement de données personnelles
Traitement de données à caractère personnel
Transfert de données
Transfert de données personnelles
Transfert de données à caractère personnel
Transmission de données

Übersetzung für "Exactitude des données personnelles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
principe de l'exactitude des données | principe d'exactitude | exactitude des données personnelles | exactitude des données

Grundsatz der Richtigkeit der Daten | Grundsatz der Richtigkeit | Richtigkeit der Personendaten | Datenrichtigkeit


données à caractère personnel | données nominatives | données personnelles | informations personnelles

personenbezogene Daten


protection de la confidentialité des données à caractère personnel | protection des données | protection des données à caractère personnel

Datenschutz | Schutz personenbezogener Daten




flux transfrontalier de données à caractère personnel | flux transfrontières de données à caractère personnel

grenzüberschreitender Verkehr personenbezogener Daten


assurer l'exactitude des données aéronautiques

Richtigkeit flugtechnischer Daten sicherstellen


confidentialité des données | confidentialité des données de l’utilisateur | confidentialité de l’information | protection des renseignements personnels

Datenzugangskontrolle | Vertraulichkeit der Daten | Datenzugriffskontrolle | Vertraulichkeit von Informationen


transfert de données personnelles | transfert de données | transmission de données | transfert de données à caractère personnel

Übermittlung von Personendaten | Übermitteln von Personendaten | Datenübermittlung | Übermittlung personenbezogener Daten


traitement de données personnelles | traitement de données | traitement | traitement de données à caractère personnel

Bearbeitung von Personendaten | Bearbeitung personenbezogener Daten | Datenbearbeitung | Bearbeiten | Verarbeitung personenbezogener Daten | Verarbeitung


enregistrer les données personnelles de clients

personenbezogene Daten von Kunden und Kundinnen aufzeichnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les données à caractère personnel visées à l'article 44/5, § 1, traitées dans la B.N.G. à des fins de police administrative sont archivées lorsqu'elles présentent un caractère non adéquat, non pertinent ou excessif et en tout cas : 1° pour les données à caractère personnel visées à l'article 44/5, § 1, 1°, trois ans à partir du dernier enregistrement; 2° pour les données à caractère personn ...[+++]

Die in Artikel 44/5 § 1 erwähnten personenbezogenen Daten, die zu verwaltungspolizeilichen Zwecken in der AND verarbeitet werden, werden archiviert, wenn sie unangemessen, nicht sachdienlich oder übertrieben sind, und auf jeden Fall: 1. für die in Artikel 44/5 § 1 Nr. 1 erwähnten personenbezogenen Daten, drei Jahre nach der letzten Speicherung, 2. für die in Artikel 44/5 § 1 Nr. 2 bis 6 erwähnten personenbezogenen Daten, fünf Jahre nach der letzten Speicherung. Die in Artikel 44/5 § 1 Nr. 2 bis 6 erwähnten Daten werden nicht archivier ...[+++]


l'exactitude des données à caractère personnel est contestée par la personne concernée, pendant une durée permettant au responsable du traitement de vérifier l'exactitude des données à caractère personnel.

die Richtigkeit der personenbezogenen Daten von der betroffenen Person bestritten wird, und zwar für eine Dauer, die es dem Verantwortlichen ermöglicht, die Richtigkeit der personenbezogenen Daten zu überprüfen,


Une personne physique devrait également avoir le droit d'obtenir la limitation du traitement lorsqu'elle conteste l'exactitude des données à caractère personnel et qu'il ne peut être déterminé si ces données sont exactes ou non, ou lorsque les données à caractère personnel doivent être conservées à des fins probatoires.

Eine natürliche Person sollte auch das Recht auf Einschränkung der Verarbeitung besitzen, wenn sie die Richtigkeit personenbezogener Daten bestreitet und deren Richtigkeit oder Unrichtigkeit nicht festgestellt werden kann oder wenn die personenbezogenen Daten für Beweiszwecke weiter aufbewahrt werden müssen.


Dans la mesure du possible, lors de toute transmission de données à caractère personnel, sont ajoutées des informations nécessaires permettant à l'autorité compétente destinataire de juger de l'exactitude, de l'exhaustivité, et de la fiabilité des données à caractère personnel, et de leur niveau de mise à jour.

Bei jeder Übermittlung personenbezogener Daten werden nach Möglichkeit die erforderlichen Informationen beigefügt, die es der empfangenden zuständigen Behörde gestatten, die Richtigkeit, die Vollständigkeit und die Zuverlässigkeit der personenbezogenen Daten sowie deren Aktualitätsgrad zu beurteilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de garantir la protection des personnes physiques, l'exactitude, et la fiabilité des données à caractère personnel transmises ou mises à disposition ainsi que leur exhaustivité ou leur niveau de mise à jour, les autorités compétentes devraient, dans la mesure du possible, ajouter les informations nécessaires dans tous les transferts de données à caractère personnel.

Um den Schutz natürlicher Personen, die Richtigkeit, die Vollständigkeit oder den Aktualitätsgrad sowie die Zuverlässigkeit der übermittelten oder bereitgestellten personenbezogenen Daten zu gewährleisten, sollten die zuständigen Behörden möglichst bei allen Übermittlungen personenbezogener Daten die erforderlichen Informationen beifügen.


§ 4. Dès que le chat est stérilisé, le vétérinaire encode, dans les vingt-quatre heures, cette donnée dans la base de données et le responsable ou le vétérinaire atteste l'exactitude des données à l'aide de sa carte d'identité électronique.

§ 4 - Sobald die Katze sterilisiert ist, gibt der Tierarzt diese Angabe innerhalb von vierundzwanzig Stunden in die Datenbank ein und der Verantwortliche oder der Tierarzt bescheinigt die Richtigkeit der Daten anhand seines elektronischen Ausweises.


§ 3. Si le chat est perdu, volé, mort ou exporté, le responsable ou le vétérinaire encode cette donnée dans la base de données dans un délai maximal de deux mois et atteste l'exactitude des données à l'aide de sa carte d'identité électronique.

§ 3 - Wenn die Katze verloren gegangen ist, gestohlen wurde, gestorben ist oder exportiert wurde, gibt der Verantwortliche oder der Tierarzt diese Angabe innerhalb einer Frist von höchstens zwei Monaten in die Datenbank ein und bescheinigt die Richtigkeit der Daten anhand seines elektronischen Ausweises.


III. - Procédure d'enregistrement Art. 15. Après avoir identifié le chat, le vétérinaire : 1° encode, dans les huit jours, dans la base de données, les informations relatives au chat et au responsable; 2° atteste l'exactitude des données à l'aide de sa carte d'identité électronique; 3° remet au responsable la preuve d'enregistrement, visée à l'article 7.

III - Registrierungsverfahren Art. 15 - Nachdem der Tierarzt die Katze gekennzeichnet hat: 1° gibt er die Informationen über der Katze und den Verantwortlichen innerhalb von acht Tagen in die Datenbank ein; 2° bescheinigt er die Richtigkeit der Daten anhand seines elektronischen Ausweises; 3° übermittelt er dem Verantwortlichen den in Artikel 7 erwähnten Registrierungsnachweis.


Les articles 9, 10, § 1, et 12 ne s'appliquent pas : 1° aux traitements de données à caractère personnel gérés par des autorités publiques en vue de l'exercice de leurs missions de police judiciaire; 2° aux traitements de données à caractère personnel gérés par les services de police visés à l'article 3 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements, en vue de l'exercice de leurs missions de police administrative; 3° aux traitements de données ...[+++]

Die Artikel 9, 10 § 1 und 12 sind nicht anwendbar auf: 1. Verarbeitungen personenbezogener Daten, die von öffentlichen Behörden im Hinblick auf die Ausführung ihrer gerichtspolizeilichen Aufträge verwaltet werden, 2. Verarbeitungen personenbezogener Daten, die von den in Artikel 3 des Gesetzes vom 18. Juli 1991 zur Regelung der Kontrolle über die Polizei- und Nachrichtendienste erwähnten Polizeidiensten im Hinblick auf die Ausführung ihrer verwaltungspolizeilichen Aufträge verwaltet werden, 3. Verarbeitungen personenbezogener Daten, die von anderen öffentlichen Behörden, die nach Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatle ...[+++]


2. Toute donnée à caractère personnel dont l’exactitude est contestée par la personne concernée et dont il ne peut être déterminé si elle est exacte ou non peut être marquée.

(2) Wird die Richtigkeit eines personenbezogenen Datums von der betroffenen Person bestritten und kann nicht ermittelt werden, ob dieses richtig ist oder nicht, kann eine Kennzeichnung dieses Datums erfolgen.


w