11. se félicite de l'accord conclu au cours du Sommet du G8, qui s'est tenu à Gleneagles en juillet 2005, sur un plan financier et économique exhaustif pour soutenir les progrès réalisés par l'Afrique, où se concentre essentiellement la pauvreté absolue et, notamment, de la décision d'annuler entièrement la dette subsistante des pays pauvres lourdement endettés (PPLE) à l'égard du FMI, de la Banque mondiale et du Fonds africai
n de développement (FAD), en tant que moyen pour atteindre les OMD; souligne que cette initiative doit être étendue à tous les pays en développement qui ont prouvé concrètement qu'ils travaillaient à réduire la cor
...[+++]ruption, à accroître la transparence et à valoriser les ressources libérées par l'annulation de la dette en les utilisant dans le cadre de stratégies de réduction de la pauvreté; 11. begrüßt die auf dem G8-Gipfel in Gleneagles im Juli 2005 erzielte Einigung über einen umfassenden Finanz- und Wirtschaftsplan, um Fortschritte bei der Entwicklung in Afrika zu unterstützen, wo das Phänomen der extremen Armut sich konzentriert, und insbesondere den Beschluss, die Restschuld der hoch verschuldeten armen Länder (Heavily Indebted Poor Countries) gegenüber dem IWF, der Weltbank und dem Afrikanischen Entwicklungsfonds (African Development Fund
) zu 100% zu erlassen, als Instrument zur Erfüllung der Millenniums-Entwicklungsziele; betont, dass diese Initiative auf jene Entwicklungsländer ausgedehnt werden sollte, die tatsäch
...[+++]lich den Beweis erbracht haben, dass sie Anstrengungen zum Abbau der Korruption, zur Steigerung der Transparenz und zur Nutzung der durch den Schuldenerlass frei werdenden Ressourcen für Strategien zur Verminderung der Armut unternehmen;