Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FATA
Fata Morgana
Force aérienne tactique alliée
Fée Morgane
Zones tribales sous administration fédérale

Übersetzung für "FATA " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


zones tribales sous administration fédérale | FATA [Abbr.]

Stammesgebiete unter Bundesverwaltung


Force aérienne tactique alliée | FATA

alliierte taktische Luftflotte | ATAF
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. considérant que depuis le début de l'offensive du gouvernement contre les talibans et d'autres groupes militants dans la zone FATA, l'une des régions les plus pauvres du Pakistan, plus d'un million de personnes ont été déplacées vers l'Afghanistan ou diverses régions du Pakistan;

E. in der Erwägung, dass seit Beginn der Offensive der Regierung gegen die Taliban und andere aufständische Gruppen im Stammesgebiet unter Bundesverwaltung, einem der ärmsten Gebiete Pakistans, mehr als eine Million Menschen nach Afghanistan oder in andere Teile Pakistans vertrieben wurden;


A. considérant que, le 16 décembre 2014, sept hommes armés ont perpétré un attentat meurtrier contre une école publique de l'armée dans la ville de Peshawar – qui est jouxtée sur trois côtés par les «zones tribales sous administration fédérale» (FATA) –, faisant plus de 140 victimes, dont 134 écoliers, et presque autant de blessés;

A. in der Erwägung, dass am 16. Dezember 2014 in Peshawar, das an drei Seiten von Stammesgebiet unter Bundesverwaltung umgeben ist, sieben bewaffnete Männer einen todbringenden Angriff auf eine Armeeschule unternahmen, bei dem sie mehr als 140 Menschen, darunter 134 Schulkinder, töteten und annähernd ebenso viele verletzten;


Au cours des quatre dernières années, les opérations militaires menées par le gouvernement contre des groupes armés non étatiques et les violences permanentes entraînées par le fanatisme religieux ont occasionné d’importants déplacements de populations dans la province de Khyber Pakhtunkhwa et les zones tribales sous administration fédérale (FATA) dans le nord-ouest du Pakistan.

In den vergangenen vier Jahren haben militärische Operationen der Regierung gegenüber bewaffneten nichtstaatlichen Gruppen und die anhaltende religiös motivierte Gewalt zu massiven Vertreibungen in Khyber Pakhtunkhwa und in den Stammesgebieten unter Bundesverwaltung (FATA) im Nordwesten Pakistans geführt.


Selon le Bureau des Nations unies pour la coordination des affaires humanitaires (OCHA), seulement 50 % des 327 millions $ d’aide humanitaire nécessaires dans la province de Khyber Pakhtunkhwa et les zones FATA sont actuellement disponibles.

Dem Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten der Vereinten Nationen (OCHA) zufolge steht derzeit nur die Hälfte des Betrages von 327 Mio. Dollar zur Verfügung, der in Khyber Pakhtunkhwa und FATA für humanitäre Hilfe benötigt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. se félicite du lancement, le 10 janvier 2012, de la politique de protection de l'enfance dans les zones tribales sous administration fédérale (FATA), destinée à appliquer un programme de services de protection et d'unités de protection de l'enfance dans tous les organismes des zones tribales sous administration fédérale (FATA);

10. begrüßt die Maßnahmen zum Schutz der Kinder in den FATA, die am 10. Januar 2012 eingeleitet wurden, und anhand derer ein Plan für Schutzdienstleistungen und die Schaffung von Einheiten zur Förderung des Schutzes von Kindern in allen FATA-Gremien umgesetzt werden soll;


B. considérant que le blogueur Sattar Beheshti, qui critiquait sur l'internet le régime iranien, a été arrêté le 30 octobre 2012 par l'unité de la police spécialisée – dénommée Fata – pour de prétendus cybercrimes et qu'il est mort en détention; que les circonstance exactes de son décès n'ont pas encore été établies mais que plusieurs sources indiquent qu'il serait mort des suites de tortures infligées dans un centre de détention en Iran;

B. in der Erwägung, dass der Blogger Sattar Beheshti, der das iranische Regime im Internet kritisiert hat, am 30. Oktober 2012 von der Sondereinheit der Polizei zur Bekämpfung der Cyberkriminalität, der FATA, wegen angeblicher Cyber-Straftaten verhaftet wurde und anschließend im Gefängnis verstarb; in der Erwägung, dass bislang die genauen Umstände seines Todes noch unbekannt sind und aus zahlreichen Berichten hervorgeht, dass sein Tod durch Folterung in einer iranischen Haftanstalt verursacht wurde;


B. considérant que le blogueur Sattar Beheshti, qui critiquait sur l'internet le régime iranien, a été arrêté le 30 octobre 2012 par l'unité de la police spécialisée – dénommée Fata – pour de prétendus cybercrimes et qu'il est mort en détention; que les circonstance exactes de son décès n'ont pas encore été établies mais que plusieurs sources indiquent qu'il serait mort des suites de tortures infligées dans un centre de détention en Iran;

B. in der Erwägung, dass der Blogger Sattar Beheshti, der das iranische Regime im Internet kritisiert hat, am 30. Oktober 2012 von der Sondereinheit der Polizei zur Bekämpfung der Cyberkriminalität, der FATA, wegen angeblicher Cyber-Straftaten verhaftet wurde und anschließend im Gefängnis verstarb; in der Erwägung, dass bislang die genauen Umstände seines Todes noch unbekannt sind und aus zahlreichen Berichten hervorgeht, dass sein Tod durch Folterung in einer iranischen Haftanstalt verursacht wurde;


Adresse: a) Peshawar, Pakistan; b) près de Dergey Manday Madrasa à Dergey Manday Village, près de Miram Shah, district du Waziristan du nord (NWA), zones tribales sous administration fédérale (FATA), Pakistan; c) Kayla Village près de Miram Shah, district du Waziristan du nord (NWA), zones tribales sous administration fédérale (FATA), Pakistan; d) Sarana Zadran Village, province de Paktia, Afghanistan.

Anschrift: a) Peshawar, Pakistan; b) Near Dergey Manday Madrasa in Dergey Manday Village, near Miram Shah, North Waziristan Agency (NWA), Federally Administered Tribal Areas (FATA), Pakistan; c) Kayla Village near Miram Shah, North Waziristan Agency (NWA), Federally Administered Tribal Areas (FATA), Pakistan; d) Sarana Zadran Village, Paktia Province, Afghanistan.


Près d'un million de personnes ont été déplacées du fait d'opérations militaires et de violences sectaires dans les FATA et dans le Khyber Pakhtunkhwa.

In den von der Zentralregierung verwalteten Stammesgebieten und in Khyber-Pakhtunkhwa haben Militäraktionen und religiös motivierte Gewalt bereits zur Vertreibung von nahezu einer Million Menschen geführt.


Les conflits liés aux interventions militaires contre les insurgés dans les zones tribales sous administration fédérale (FATA) dans le Khyber ont déclenché, dernièrement, de nouvelles vagues de déplacement de populations dans le Khyber Pakhtunkhwa.

Zudem haben die Konflikte im Zusammenhang mit den Militäraktionen gegen Aufständische in den von der Zentralregierung verwalteten Stammesgebieten (Federally Administered Tribal Areas, FATA) in Khyber erneut zu Vertreibungen geführt, so kürzlich auch in Khyber-Pakhtunkhwa.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

FATA ->

Date index: 2021-06-24
w