Ensuite, lorsque j’envisage ma région, la région du Brabant et du Limbourg, je constate que, particulièrement dans les zones où les mouvements transfrontaliers sont importants, même les petits commerces qui fournissent des boissons gazeuses, de l’eau ou de la bière, et ce souvent dans des emballages non réutilisables, ont également subi des pertes dans leur chiffre d’affaires de plus de 30 à 40%.
Zweitens, wenn ich die Region, aus der ich stamme, die Region Brabant und Limburg, betrachte, dann sehe ich, dass speziell in Gebieten mit viel grenzüberschreitendem Verkehr kleinere Unternehmer, die Erfrischungsgetränke, Wasser oder Bier liefern, oftmals in Einwegverpackungen, Umsatzeinbußen von mehr als 30 bis 40 % hinnehmen mussten.