Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FIS HESB
FIS UNI
Faire la synthèse d’informations financières
IFRS
International Financial Reporting Standards
Normes internationales d'information financière
Processus d'établissement de l'information financière
Système d'informations financières de l'Université
Système technologique d'information financière
Volet d'information financière

Übersetzung für "Faire la synthèse d’informations financières " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
faire la synthèse d’informations financières

Finanzinformationen zusammenfassen


normes internationales d'information financière (1) | International Financial Reporting Standards (2) [ IFRS ]

International Financial Reporting Standards [ IFRS ]


FIS UNI | système d'informations financières de l'Université

FIS UNI | Finanzinformationssystem der Universität


FIS HESB | système d'informations financières de la Haute école spécialisée bernoise

FIS BFH | Finanzinformationssystem der Berner Fachhochschule


volet d'information financière

Abschnitt über Finanzinformationen


système technologique d'information financière

Finanzinformationssystem


processus d'établissement de l'information financière

Rechnungslegungsprozess
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien entendu, il est possible de faire une synthèse détaillée, présentée par écrit et contenant les informations que vous sollicitez, Madame Panayotopoulos-Cassiotou.

Es ist natürlich möglich, eine detaillierte Zusammenfassung zu erstellen, in der die von Ihnen, Frau Panayotopoulos-Cassiotou, geforderten Informationen enthalten sind, und wir werden diese schriftlich vorlegen.


Les deux producteurs ont fourni des informations supplémentaires de manière non confidentielle ou, si certaines informations n’étaient pas susceptibles de faire l’objet d’une synthèse, ils ont exposé les raisons pour lesquelles c’était le cas.

Die beiden Hersteller legten zusätzliche Informationen in nichtvertraulicher Form vor bzw. gaben bei bestimmten Informationen, die sich nicht zusammenfassen ließen, an, weshalb dies so war.


17. encourage les États membres à faire appel à l'assistance financière du Fonds européen pour les réfugiés afin d'améliorer l'accès à l'information et notamment pour augmenter le nombre de langues dans lesquelles les informations sont proposées ou leurs supports; invite la Commission à assurer la diffusion, dans les États membres, des informations concernant les instruments financiers disponibles à cette fin et concernant les meilleures pratiques existant au niveau de le ...[+++]

17. rät den Mitgliedstaaten, Zuschüsse aus dem Europäischen Flüchtlingsfonds in Anspruch zu nehmen, um den Zugang zu Informationen zu verbessern und insbesondere die Anzahl der Sprachen, in denen Informationen oder Hilfen für Flüchtlinge angeboten werden, zu erhöhen; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die Mitgliedstaaten Informationen über die zu diesem Zweck zur Verfügung stehenden Finanzierungsinstrumente sowie über bewährte Methoden beim Einsatz dieser Instrumente verbreiten;


La première démarche à entreprendre consiste donc – et c’est ma requête urgente au commissaire – à obtenir un aperçu de ce qui a déjà été réalisé dans le domaine de la recherche, et les programmes et initiatives qui existent déjà au niveau européen, et faire une synthèse de toutes ces informations.

Wir müssten uns also – und das wäre meine dringende Bitte an den Kommissar – erst einmal eine Übersicht darüber verschaffen, was die Forschung bereits erreicht hat, was wir bereits an Programmen und Initiativen auf europäischer Ebene haben, und danach all das zusammenstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cette information est exacte, il importe de faire la synthèse de cet ensemble d’actes législatifs.

Wenn es stimmt, dass 56 Richtlinien zur Regelung der Kennzeichnung von Produkten in Europa existieren, dann muss dieses Bündel von Rechtsvorschriften konsolidiert werden.


Les requérants reprochent à l'article 27 de la loi du 12 janvier 2004, qui modifie l'article 15 de la loi du 11 janvier 1993, de permettre aux autorités de se faire communiquer, par les avocats qui ont transmis une information relative à un soupçon de blanchiment ou de financement de terrorisme, tous les renseignements complémentaires qu'elles jugent utiles à l'accomplissement de leur mission, sans devoir passer par l'intermédiaire du bâtonnier, alors que lorsque l'avocat communique, en application de l'article 14bis, § 3, de la loi du 11 janvier 1993, des informations aux autor ...[+++]

Die Kläger bemängeln, dass Artikel 27 des Gesetzes vom 12. Januar 2004, der Artikel 15 des Gesetzes vom 11. Januar 1993 abändert, es den Behörden erlaube, sich von den Rechtsanwälten, die eine Information über einen Verdacht der Geldwäsche oder der Terrorismusfinanzierung übermittelt haben, alle zusätzlichen Auskünfte erteilen zu lassen, die sich zur Ausführung ihres Auftrags als sachdienlich erachten, ohne über den Präsidenten der Rechtsanwaltskammer gehen zu müssen, während der Rechtsanwalt in dem Fall, wo er den Behörden in Anwendung von Artikel 14bis § 3 des Gesetzes vom 11. Januar 1993 Informationen übermittle, dies nur tun könne, i ...[+++]


La Commission contribuera à mettre au point des outils pour faciliter la collecte en bonne et due forme d'informations sur les conséquences médicales, psychologiques, financières et sociales, à court et à long terme, du don d'organes par des donneurs vivants. Ces informations, conjuguées à l'échange entre les États membres de pratiques exemplaires sur les programmes de don de donneurs vivants, devraient contribuer à élaborer des orientations et des documents de synthèse fondés su ...[+++]

Die Kommission wird bei der Entwicklung angemessener Instrumente behilflich sein, die eine ordnungsgemäße Sammlung von Informationen über die medizinischen, psychologischen, finanziellen und sozialen Folgen einer Lebendspende – kurz- und langfristig gesehen – ermöglichen sollen. In Verbindung mit dem Austausch bewährter Verfahren für Lebendspendeprogramme zwischen den Mitgliedstaaten sollten diese Informationen dazu beitragen, dass evidenzbasierte Leitlinien und Konsensdokumente erstellt und Fragen zur Auswahl, Beurteilung und Nachsor ...[+++]


Les efforts visant à rassembler et publier des informations et données sur l'état de l'environnement, les pressions qu'il subit, leurs provenances et le chemin qui reste à parcourir pour réaliser les objectifs fixés doivent être intensifiés et devraient aller de pair avec les efforts pour faire la synthèse de ces éléments, notamment au moyen d'indicateurs.

Die Bemühungen um die Kompilierung und die Veröffentlichung von Informationen und Daten über den Zustand der Umwelt, die Umweltbelastungen, ihre Ursachen und den Weg, der bis zur Erreichung der gesteckten Ziele noch zurückzulegen ist, müssen gestärkt werden und mit Anstrengungen zur zusammenfassenden Darstellung dieser Informationen, vor allem durch Indikatoren, einhergehen.


En conséquence, les États membres sont encouragés à faire appel à l'assistance financière du Fonds européen pour les réfugiés[10] afin d'augmenter le nombre de langues dans lesquelles les informations sont proposées.

Daher sei den Mitgliedstaaten dringend geraten, Zuschüsse aus dem Europäischen Flüchtlingsfonds[10] zu beantragen, damit sie die Informationen in mehreren Sprachen anbieten können.


Nous considérons que le sommet de Lisbonne, au mois de mars prochain, offrira une occasion majeure d'examiner la contribution concrète de l'Union à la création d'emplois en Europe : le moment et l'endroit seront en effet bien choisis pour, d'une part, procéder à une évaluation des trois processus que je viens de mentionner, Cologne, Luxembourg et Cardiff, et, d'autre part, pour définir la stratégie, faire la synthèse des politiques macroéconomiques et de l'innovation microéconomique au niveau des entreprises et préciser le défi de la nouvelle société de l'information.

Auf dem nächsten Gipfeltreffen, das im März in Lissabon stattfinden wird, werden wir Gelegenheit haben, über den konkreten Beitrag der Union zur Schaffung neuer Arbeitsplätze in Europa zu sprechen. Dies wird der richtige Ort und Zeitpunkt sein, um zum einen die Fortschritte in den drei eben erwähnten Prozessen von Köln, Luxemburg und Cardiff zu bewerten und zum anderen die Strategie, die Synthese aus makroökonomischer Politik, mikroökonomischen unternehmerischen Innovationen und der Herausforderung der neuen Informationsgesellschaft, ...[+++]


w