Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assembler des faisceaux de câbles
Assembleur de câbles et de faisceaux
Assembleuse de câbles et de faisceaux
Câble coaxial
Câble de télécommunication
Câble téléphonique
Câble électrique
Câblodistribution
Faisceaux de circuits multiples
Faisceaux de câblage
Faisceaux de câbles
Faisceaux multiples
Fibre optique
Guide d'ondes à faisceaux
Guide à faisceaux
Machine à souder par faisceaux d'électrons
Matériel de télécommunication
OCâbles
Ordonnance sur les câbles
Soudeuse par faisceaux d'électrons
Télédistribution
Télévision par câble

Übersetzung für "Faisceaux de câbles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
faisceaux de câblage | faisceaux de câbles

Kabelbäume


assembler des faisceaux de câbles

Kabelbäume zusammenbauen


assembleur de câbles et de faisceaux | assembleur de câbles et de faisceaux/assembleuse de câbles et de faisceaux | assembleuse de câbles et de faisceaux

Kabelsatzmonteur | Kabelsatzmonteurin | Kabelbaumleger/Kabelbaumlegerin | Kabelbaumlegerin


faisceaux de circuits multiples | faisceaux multiples

Mehrfachamtsleitungsbündel


machine à souder par faisceaux d'électrons | soudeuse par faisceaux d'électrons

Elektronenstrahlschweissmaschine


guide à faisceaux | guide d'ondes à faisceaux

Wellenleiter für gebündelte Strahlen


matériel de télécommunication [ câble coaxial | câble de télécommunication | câble téléphonique | fibre optique ]

Fernmeldegerät [ Ausrüstung für Nachrichtenübermittlung | Breitbandkabel | Fernsprechleitung | Glasfaserkabel | Koaxialkabel | optischer Leiter | Telefonleitung | Telekommunikationsausrüstung | Telekommunikationsleitung ]


Ordonnance du DETEC du 11 mars 2011 sur les exigences de sécurité des câbles des installations à câbles transportant des personnes | Ordonnance sur les câbles [ OCâbles ]

Verordnung des UVEK vom 11. März 2011 über die Sicherheitsanforderungen an Seile von Seilbahnen zur Personenbeförderung | Seilverordnung [ SeilV ]




télédistribution [ câblodistribution | télévision par câble ]

Kabelfernsehen [ Verkabelung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement, le raccordement ou la connexion des circuits électriques; connecteurs de fibres optiques, faisceaux ou câbles de fibres optiques; tableaux, panneaux, consoles, pupitres, armoires et autres supports pour la commande ou la distribution électrique

Elektrische Geräte zum Schließen, Unterbrechen, Schützen oder Verbinden von elektrischen Stromkreisen; Verbinder für optische Fasern, Bündel aus optischen Fasern oder optische Kabel; Tafeln, Felder, Konsolen, Pulte, Schränke und andere Träger, zum elektrischen Schalten oder Steuern oder für die Stromverteilung


8536 | Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement, le raccordement ou la connexion des circuits électriques (interrupteurs, commutateurs, relais, coupe-circuit, étaleurs d'ondes, fiches et prises de courant, douilles pour lampes et autres connecteurs, boîtes de jonction, par exemple), pour une tension n'excédant pas 1000 V; connecteurs pour fibres optiques, faisceaux ou câbles de fibres optiques | Fabrication à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit | Fabrication dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne ...[+++]

8536 | Elektrische Geräte zum Schließen, Unterbrechen, Schützen oder Verbinden von elektrischen Stromkreisen (z. B. Schalter, Relais, Sicherungen, Überspannungsableiter, Steckvorrichtungen, Lampenfassungen und andere Verbindungselemente, Verbindungskästen), für eine Spannung von 1000 V oder weniger; Verbinder für optische Fasern, Bündel aus optischen Fasern oder optische Kabel | Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, ausgenommen aus Vormaterialien derselben Position wie das Erzeugnis | Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 50 v. H. des Ab-Werk-Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet |


Techniques de protection du câblage: mise en faisceaux des câbles et support de faisceau, attache de câbles, techniques de gainage de protection y compris l'enroulement thermo-rétractable, blindage;

Verdrahtungsschutztechniken: Kabelbaum und Kabelbaumträger, Kabelklemmen, Schutzhülsentechniken einschließlich Schrumpfhülsen, Schirmung;


– Connecteurs pour fibres optiques, faisceaux ou câbles de fibres optiques | | |

– Verbinder für optische Fasern, Bündel aus optischen Fasern oder optische Kabel: | | |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Siemens fournira à l'entreprise commune chargée des systèmes les composants électroniques de la distribution d'électricité et Yazaki contribuera à la fabrication de faisceaux de câbles et de composants pour véhicules. Siemens et Yazaki occupent une place prépondérante sur le marché de ces produits.

Siemens wird die elektronisch-elektrischen Versorgungssysteme und Yazaki die Kabelbäume und Komponenten liefern. Siemens und Yazaki gehören zu den führenden Herstellern dieser Produkte.


Une troisième entreprise commune sera constituée en vue de fabriquer des faisceaux de câbles pour véhicules, qui seront fournis aux deux autres entreprises communes.

Ein drittes Gemeinschaftsunternehmen soll für die Herstellung von Kabelbäumen zur Belieferung der beiden anderen Gemeinschaftsunternehmen gegründet werden.


4.3. L'ETS et ses faisceaux de câbles sont placés sur des supports isolants à 50 + 10/- 0 mm au-dessus de la plaque de masse.

4.3. Die STE und ihr Kabelbaum müssen 50 + 10/- 0 mm über einer Grundplatte auf isolierten Stützen aufliegen.


4.2. L'ETS et ses faisceaux de câbles sont placés sur des supports isolants à 50 ± 10/-0 mm au-dessus de la plaque de masse.

4.2. Die STE und ihr Kabelbaum sind auf isolierten Stützen 50 ± 10 mm über einer Grundplatte anzubringen.


w