Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusé de repérage
Avis d'exécution d'abornement
Avis de repérage
Erreur de repérage
Faute administrative
Faute de repérage
Faute de service
Faute de service public
Marque de repérage
Principes de localisation
Principes de repérage
Repérage visuel
Repérage à distance
Repérage à vue
Saisir des documents sans faire de fautes
Superviser le repérage d'éclairages de scène
Taper des documents sans faire de fautes
équerre de repérage

Übersetzung für "Faute de repérage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
erreur de repérage | faute de repérage

Passdifferenzen | Passerdifferenzen


faute administrative | faute de service | faute de service public

Amtsfehler | Dienstfehler | Dienstversehen




accusé de repérage | avis de repérage | avis d'exécution d'abornement

Abmarkungsbenachrichtigung | Abmarkungsnachricht


faute concomitante, faute partagée, faute de la partie lésée ayant contribué au dommage

Mitverschulden


saisir des documents sans faire de fautes | taper des documents sans faire de fautes

fehlerfreie Dokumente schreiben | fehlerfreie Dokumente tippen




principes de localisation | principes de repérage

Grundsätze des Spurenlesens | Prinzipien des Spurenlesens


superviser le repérage d'éclairages de scène

Planung der Bühnenbeleuchtung überwachen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons prendre des mesures spécifiques en matière de protection des mineurs, criminaliser les trafiquants et les intermédiaires, décourager la demande et saisir les profits de ces activités. Nous devons également établir la responsabilité pénale de toute personne morale qui, d’une façon ou d’une autre, participe à la traite des personnes. En outre, les inspections du travail doivent s’intensifier et il faut durcir les peines contre l’exploitation d’employés et l’embauche illégale d’immigrés clandestins. Il faut renforcer le rôle de l’Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures et des ...[+++]

Wir müssen spezielle Maßnahmen festlegen, um Minderjährige zu schützen, Menschenhändler und Mittelsmänner unter Strafe zu stellen, Maßnahmen festzulegen, um die Nachfrage zu senken und die Einnahmen des Verbrechens zu konfiszieren um die strafrechtliche Verantwortlichkeit jeder juristischen Person festzulegen, die an irgendeiner Phase des Menschenhandels beteiligt ist, um Arbeitsinspektion und Strafen für die Ausbeutung von Angestellten und illegale Anstellung illegaler Einwanderer zu verschärfen, um die Rolle der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der ...[+++]


- A une distance de 50 cm avant et après la dernière marche, il faut prévoir une zone de repérage tactile de 60 cm composée d'aides à l'orientation (repérage au sol) sous forme de dalles à protubérances (hauteur des protubérances 50 mm) placées perpendiculairement à l'escalier sur toute la largeur de celui-ci.

- Im Abstand von 50 cm vor und nach der letzten Treppenstufe ist eine taktile Hinweiszone von 60 cm mittels Orientierungshilfen (Bodenindikatoren) in Form von Noppendallen (Noppenhöhe 50 mm, Verlegung quer zur Treppe über die gesamte Treppenbreite) vorzusehen.


Les commissaires ont été récemment investis, il faut leur laisser du temps, mais le fait que ce travail de repérage n'existe pas indique l'existence de tensions fortes au sein de cette Commission.

Die Kommission ist neu, man muß ihr Zeit geben, aber das Fehlen einer solchen Analyse deutet auf starke Spannungen innerhalb der Kommission hin.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Faute de repérage ->

Date index: 2021-07-24
w