Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additif alimentaire
Additif sensoriel
Additif technique
Chimie alimentaire
Contaminant alimentaire
Contamination des aliments
Contamination des denrées alimentaires
Fibre alimentaire
Fibres alimentaires
Ingénieur en conditionnement alimentaire
Ingénieur en emballage alimentaire
Pollution des aliments
Pollution des denrées alimentaires
Riche en fibres alimentaires
Riche en substances de lest
Technicienne en conditionnement alimentaire

Übersetzung für "Fibre alimentaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




Aspects métaboliques et physiologiques des fibres alimentaires

Metabolische und physiologische Aspekte der Nahrungsmittelfasern




source de fibres alimentaires/de substances de lest

Nahrungsfaser-/Ballaststoffquelle


riche en substances de lest | riche en fibres alimentaires

ballaststoffreich | nahrungsfaserreich


pollution des aliments [ contaminant alimentaire | contamination des aliments | contamination des denrées alimentaires | pollution des denrées alimentaires ]

Lebensmittelkontaminant [ Lebensmittelkontamination | Lebensmittelverseuchung | Nahrungsmittelverseuchung ]


chimie alimentaire

Lebensmittelchemie [ Nahrungsmittelchemie ]


additif alimentaire [ additif sensoriel | additif technique ]

Lebensmittelzusatzstoff [ Geschmacksverstärker | Lebensmitteladditiv | technische Hilfsstoffe | Zusatzstoff für Lebensmittel ]


ingénieur en conditionnement alimentaire | technicienne en conditionnement alimentaire | ingénieur en emballage alimentaire | technicien en conditionnement alimentaire/technicienne en conditionnement alimentaire

Lebensmittelverpackungstechniker | Lebensmittelverpackungstechnikerin | Lebensmittelverpackungsmittelmechanikerin | Lebensmittelverpackungstechniker/Lebensmittelverpackungstechnikerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les compléments biologiquement actifs; les complexes vitamines-minéraux; les additifs aromatiques; les concentrats de protéines et leurs mélanges; les fibres alimentaires; les additifs alimentaires.

biologisch-aktive Nahrungsergänzungsmittel, Vitamin- und Mineralpräparate, Aromastoffe, Eiweißkonzentrate und Mischungen daraus, Ballaststoffe und Lebensmittelzusatzstoffe


Elle produit principalement des résines et des pellicules fonctionnelles (utilisées pour la fabrication de films adhésifs, d'écrans plats LCD, de couches intermédiaires pour le verre de sécurité feuilleté ou d'emballages alimentaires), des produits chimiques synthétiques à base d'isoprène, du cuir synthétique, des fibres de vinylon (pour remplacer l'amiante) et des fibres de polyester.

Zu den wichtigsten Produkten von Kuraray gehören funktionelle Harze und Folien (z. B. für die Herstellung von Klebstoffen, LCD-Bildschirmen, Zwischenlagen für Verbundsicherheitsglas sowie Lebensmittelverpackungen), synthetische Chemikalien auf Isopren-Basis, Kunstleder, Vinylonfasern (ein Ersatz für Asbest) sowie Polyesterfasern.


Ces substances, lorsqu’elles sont intimement associées à des polymères glucidiques d’origine végétale et extraites avec les polymères glucidiques pour l’analyse des fibres alimentaires, peuvent être considérées comme des fibres alimentaires.

Wenn diese Stoffe eng mit Kohlenhydratpolymeren pflanzlichen Ursprungs verbunden sind und mit den Kohlenhydratpolymeren zur Analyse der Ballaststoffe extrahiert werden, können sie als Ballaststoffe betrachtet werden.


En revanche, lorsqu’elles sont séparées des polymères glucidiques et ajoutées à une denrée alimentaire, ces substances ne peuvent être qualifiées de fibres alimentaires.

Werden diese Stoffe jedoch von den Kohlenhydratpolymeren getrennt und einem Lebensmittel zugesetzt, sollten sie nicht als Ballaststoffe gelten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive 90/496/CEE précise que les fibres alimentaires sont une substance à définir.

In der Richtlinie 90/496/EWG ist festgelegt, dass der Begriff der „Ballaststoffe“ definiert werden sollte.


Il y a lieu de tenir compte, dans ce cadre, des travaux du Codex Alimentarius et de la déclaration relative aux fibres alimentaires adoptée le 6 juillet 2007 par le groupe scientifique sur les produits diététiques, la nutrition et les allergies de l’Autorité européenne de sécurité des aliments.

In der Definition von „Ballaststoffen“ sollten die einschlägigen Arbeiten zum Codex Alimentarius und die Stellungnahme zu Ballaststoffen berücksichtigt werden, die das Gremium für diätetische Produkte, Ernährung und Allergien der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit über Ballaststoffe am 6. Juli 2007 abgegeben hat.


Pour des raisons de clarté et de cohérence avec d’autres textes législatifs communautaires dans lesquels cette notion est utilisée, il est nécessaire d’établir une définition des «fibres alimentaires».

Aus Gründen der Klarheit und der Übereinstimmung mit anderen Gemeinschaftsvorschriften, die sich auf den Begriff der „Ballaststoffe“ beziehen, sollte dieser definiert werden.


Pour aider les consommateurs à faire des choix alimentaires sains, les répondants suggèrent d’encourager la consommation de fruits et légumes, de réduire l’ingestion de matières grasses totales et/ou de graisses saturées, de promouvoir un régime alimentaire équilibré, d’accroître la consommation de céréales complètes, de féculents ou de produits riches en fibres, de limiter la consommation de sucre et de sodas, de diminuer la consommation de sel, et de réduire la taille des portions.

Um den Verbrauchern dabei zu helfen, ihre Ernährung nach gesundheitlichen Aspekten auszurichten, schlagen die Konsultationsteilnehmer Folgendes vor: Förderung des Obst- und Gemüseverzehrs; Einschränkung des Verbrauchs an Fett und/oder gesättigten Fettsäuren; Unterstützung einer ausgewogenen Ernährungsweise; Förderung des Verzehrs von vollkorn-, stärke- und ballaststoffhaltigen Produkten; Verringerung des Zucker- und Limonadenverbrauchs; Senkung des Salzkonsums; Verkleinerung der Portionen.


Une allégation selon laquelle une denrée alimentaire est une source de fibres ou toute autre allégation susceptible d'avoir le même sens pour le consommateur ne peut être faite que si le produit contient au moins 3 g de fibres par 100 g ou au moins 1,5 g de fibres par 100 kcal.

Die Angabe, ein Lebensmittel sei eine Ballaststoffquelle, sowie jegliche Angabe, die für den Verbraucher voraussichtlich dieselbe Bedeutung hat, ist nur zulässig, wenn das Produkt mindestens 3 g Ballaststoffe pro 100 g oder mindestens 1,5 g Ballaststoffe pro 100 kcal enthält.


Assurer la sécurité alimentaire au cours des prochaines années sera l’un des grands défis planétaires car la FAO prévoit d’ici à 2050 une augmentation de 70 % de la demande alimentaire mondiale, accompagnée d’une forte hausse de la demande en aliments pour animaux, fibres, biomasse et biomatériaux.

Die Ernährungssicherheit ist in den nächsten Jahren weltweit eine der wichtigsten Herausforderungen. Der weltweite Bedarf an Nahrungsmitteln wird Prognosen (der FAO) zufolge um 70 % steigen, gleichzeitig wird auch die Nachfrage nach Futtermitteln, Faserstoffen, Biomasse und Biomaterialien sehr stark zunehmen.


w