Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjuvant de filtration
Agent de filtration
DFG
Débit de filtration glomérulaire
Faire fonctionner une filtration biologique
Filtrage
Filtrat de rive
Filtration
Filtration membranaire
Filtration par floculation
Filtration par membrane
Filtration sur membrane
Filtration-floculation
Installer un système de filtration de l’eau
Opérateur de filtration des liquides
TFG
Taux de filtration glomérulaire
Technicienne de filtration des boissons
Technicienne de filtration des liquides
Vitesse de filtration
Vitesse de filtration glomérulaire

Übersetzung für "Filtration " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
filtration membranaire | filtration par membrane | filtration sur membrane

Membranfiltration


débit de filtration glomérulaire | taux de filtration glomérulaire | vitesse de filtration glomérulaire | DFG [Abbr.] | TFG [Abbr.]

glomeruläre Filtrationsrate | glomeruläres Filtratvolumen | Glomerulus-Filtrationsrate | GRF [Abbr.]


filtration-floculation | filtration par floculation

Flockungsfiltration




opérateur de filtration des liquides | technicienne de filtration des boissons | technicien de filtration des boissons/technicienne de filtration des boissons | technicienne de filtration des liquides

Getränkefiltrationsfacharbeiter | Getränkefiltrationstechniker | Getränkefiltrationsfacharbeiterin | Getränkefiltrationstechniker/Getränkefiltrationstechnikerin


adjuvant de filtration | agent de filtration

Filterhilfsmittel | inerter Filterhilfsstoff


faire fonctionner une filtration biologique

Biofilterung bedienen


installer un système de filtration de l’eau

Wasserfiltersystem aufbauen | Wasserfiltersystem anlegen | Wasserfiltersystem einrichten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) en ce qui concerne la centrifugation et la filtration avec ou sans adjuvant de filtration inerte visées à l’annexe I A, point 3, du règlement (CE) n° 606/2009, la taille des pores n’est pas inférieure à 0,2 micromètre.

(b) bei der Zentrifugierung und Filtrierung mit oder ohne inerte Filtrierhilfsstoffe gemäß Anhang I A Nummer 3 der Verordnung (EG) Nr. 606/2009 darf die Porengröße nicht unter 0,2 Mikrometer liegen.


la centrifugation et la filtration avec ou sans adjuvant de filtration inerte

Zentrifugierung und Filtrierung, mit oder ohne inerte Filterhilfsstoffe


Hygiène et sécurité en soudage et techniques connexes — Équipements de captage et de filtration des fumées de soudage — Partie 4: Exigences générales (ISO 15012-4:2016)

Arbeits- und Gesundheitsschutz beim Schweißen und bei verwandten Verfahren — Einrichtungen zum Erfassen und Abscheiden von Schweißrauch — Teil 4: Allgemeine Anforderungen (ISO 15012-4:2016)


4) "poussières ", les particules de forme, structure ou masse volumique quelconque dispersées dans la phase gazeuse dans les conditions au point de prélèvement, qui sont susceptibles d'être recueillies par filtration dans les conditions spécifiées après échantillonnage représentatif du gaz à analyser, et qui demeurent en amont du filtre et sur le filtre après séchage dans les conditions spécifiées;

(4) „Staub “ in der Gasphase an der Probenahmestelle dispergierte Partikel jeglicher Form, Struktur oder Dichte, die durch Filtration unter spezifizierten Bedingungen nach einer repräsentativen Probenahme des zu analysierenden Gases gesammelt werden können und nach dem Trocknen unter spezifizierten Bedingungen vor dem Filter und auf dem Filter verbleiben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. reconnaît le rôle des forêts dans la société en lien avec la santé physique et mentale des citoyens et le fait que les biens publics procurés par les forêts représentent une forte valeur environnementale et récréative et contribuent à la qualité de vie, en particulier en ce qui concerne l'approvisionnement en oxygène, le piégeage du carbone, la filtration de l'air, le stockage et la filtration de l'eau, la maîtrise de l'érosion et la protection contre les avalanches, et qu'ils offrent un site d'activités de loisirs extérieurs;

28. erkennt die Rolle der Wälder in der Gesellschaft im Zusammenhang mit der Gesundheit der Bürger und die Tatsache an, dass die von Wäldern bereitgestellten öffentlichen Güter einen hohen Umwelt- und Freizeitwert besitzen und zur Lebensqualität – vor allem mit Blick auf die Sauerstoffversorgung, die Aufnahme von Kohlendioxid, die Luftfiltration, die Wasserspeicherung und -filtration, den Erosionsschutz, den Lawinenschutz und die Ermöglichung von Freiluftaktivitäten – beitragen;


28. reconnaît le rôle des forêts dans la société en lien avec la santé physique et mentale des citoyens et le fait que les biens publics procurés par les forêts représentent une forte valeur environnementale et récréative et contribuent à la qualité de vie, en particulier en ce qui concerne l'approvisionnement en oxygène, le piégeage du carbone, la filtration de l'air, le stockage et la filtration de l'eau, la maîtrise de l'érosion et la protection contre les avalanches, et qu'ils offrent un site d'activités de loisirs extérieurs;

28. erkennt die Rolle der Wälder in der Gesellschaft im Zusammenhang mit der Gesundheit der Bürger und die Tatsache an, dass die von Wäldern bereitgestellten öffentlichen Güter einen hohen Umwelt- und Freizeitwert besitzen und zur Lebensqualität – vor allem mit Blick auf die Sauerstoffversorgung, die Aufnahme von Kohlendioxid, die Luftfiltration, die Wasserspeicherung und -filtration, den Erosionsschutz, den Lawinenschutz und die Ermöglichung von Freiluftaktivitäten – beitragen;


La classe d’efficacité de filtration des graisses d’une hotte domestique doit être déterminée conformément à son efficacité de filtration (GFEhotte) comme indiqué au tableau 5.

Die Klassen für den Fettabscheidegrad einer Haushaltsdunstabzugshabe werden anhand ihres Fettabscheidegrads (GFEhood) gemäß folgender Tabelle 5 ermittelt.


la centrifugation et la filtration avec ou sans adjuvant de filtration inerte, à condition que son emploi ne laisse pas de résidus indésirables dans le produit ainsi traité;

(a) aus Wein hergestellt wird, sofern dieser Wein einen Gesamtalkoholgehalt von mindestens 9 % vol aufweist;


(4) La centrifugation et la filtration avec ou sans adjuvant de filtration inerte, à condition que son emploi ne laisse pas de résidus indésirables dans le produit ainsi traité.

(4) Zentrifugierung und Filtrierung mit oder ohne inerte Filterhilfsstoffe, sofern diese in dem so behandelten Erzeugnis keine unerwünschten Rückstände hinterlassen.


(6 bis) aucun pollen ou autre constituant particulier du miel ne doit être retiré, sauf si cela est inévitable lors de l'élimination de matières organiques et inorganiques étrangères; cette dernière peut être réalisée par filtration; lorsque cette filtration conduit à l'élimination d'une quantité significative de pollen, il est nécessaire d'en informer correctement le consommateur par une mention d'étiquetage appropriée;

(6a) Dem Honig dürfen weder Pollen noch andere honigeigene Bestandteile entzogen werden, es sei denn, dass dies beim Entziehen von anorganischen oder organischen Fremdstoffen unvermeidbar ist. Das Entziehen kann durch Filtration erfolgen. Wird durch diese Filtration eine beträchtliche Menge von Pollen entzogen, so ist der Verbraucher darüber durch eine entsprechende Angabe auf dem Etikett korrekt zu informieren.


w