Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection du foie
Bacon
Charcuterie
Cholangiographie
Cirrhose du foie
Corned beef
Cuisse de grenouille
Extrait de viande
Foie
Foie amyloïde
Foie cireux
Foie ficéle congénital
Foie ficéle syphilitique
Foie gras
Foie lacardé
Huile de foie de morue
Huile de foie de poisson
Huile de foie de poissons
Hépatopathie
Jambon
Lard
Produit carné
Produit transformé à base de viande
Produit à base de viande
Pâté de viande
Radiographie du foie
Saucisse
Transplantation du foie

Übersetzung für "Foie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
foie amyloïde | foie cireux | foie lacar

Amyloidleber


foie ficéle congénital | foie ficéle syphilitique

gelappte Leber | Hepar lobatum | Lappenleber


huile de foie de poisson | huile de foie de poissons

Leberoel von Fischen






produit carné [ bacon | charcuterie | corned beef | cuisse de grenouille | extrait de viande | foie gras | jambon | lard | pâté de viande | produit à base de viande | produit transformé à base de viande | saucisse ]

Fleischerzeugnis [ Corned Beef | Fleischextrakt | Fleischpastete | Fleischwaren | Froschschenkel | Gänsestopfleber | Schinken | Schinkenspeck | Speck | Verarbeitungserzeugnis aus Fleisch | Wurst | Würstchen | Wurstwaren ]






affection du foie | hépatopathie

Leberleiden | Leberschaden


cholangiographie | radiographie du foie

Cholangiographie | Kontrastdarstellung der Gallengänge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le foie assure plus de 100 fonctions vitales de l'organisme humain.

Die Leber erfüllt mehr als hundert lebenswichtige Funktionen im menschlichen Körper.


Bruxelles, le 5 janvier 2012 – Des scientifiques et des chirurgiens français, allemands, britanniques et suisses ont mis au point, avec le soutien de fonds européens pour la recherche, un «foie virtuel» qui aide les chirurgiens à améliorer la planification et l'exécution des opérations des tumeurs et contribue au prompt rétablissement du patient.

Brüssel, 5. Januar 2012 – Wissenschaftler und Chirurgen aus Deutschland, Frankreich, der Schweiz und dem Vereinigten Königreich haben unterstützt durch EU-Forschungsgelder eine „virtuelle Leber“ entwickelt, die eine bessere Planung und Durchführung von Tumoroperationen ermöglicht und eine schnellere Genesung der Patienten gewährleistet.


Les maladies de cet organe, notamment le cancer et la sclérose du foie, tuent des milliers de personnes chaque année.

Leberkrankheiten, unter anderem Leberkrebs und -sklerose, fordern jährlich tausende Opfer.


Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré à ce sujet: «Le cancer du foie fait des centaines de milliers de victimes en Europe et dans le monde.

Die Vizepräsidentin der Kommission, Neelie Kroes, sagte hierzu: „An Leberkrebs sterben hunderttausende in Europa und weltweit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet passport (Patient-Specific Simulation and Pre-Operative Realistic Training) permet aux médecins de disposer, avec une précision unique, d'un «foie virtuel» fondé sur les clichés médicaux envoyés par le radiologue au service en ligne PASSPORT, aidant ainsi les chirurgiens à décider si l'intervention est nécessaire.

Beim Projekt PASSPORT (patientenspezifische Simulation und präoperatives realistisches Training) wird auf der Grundlage radiologischer Aufnahmen, die von dem Radiologen an einen PASSPORT-Onlinedienst gesandt werden, ein genaues Abbild der Leber des Patienten erstellt.


- préparations contenant entre 20 et 50 % de foie gras : pour ces produits, la dénomination de vente est complétée par les termes « au foie de canard » (ex. : « pâtés au foie de canard »);

- Zubereitungen mit zwischen 20 und 50% Stopfleber: für diese Erzeugnisse wird die Verkaufsbezeichnung durch den Vermerk " mit Entenleber" ergänzt (z.B" . Pastete mit Entenleber" );


- « galantines de foie de canard » : contiennent au moins 50 % de foie gras ou de bloc de foie gras, mêlé à une farce et assaisonnées;

- " galantine de foie de canard" (Entenlebergalantine): diese Zubereitung enthält mindestens 50% Stopfleber oder Stopfleberblock, mit einer Farce gemischt, und gewürzt;


- « parfaits de foie de canard » : contiennent au moins 75 % de foie gras traité par des moyens mécaniques auquel est ajouté du foie maigre de canard et un assaisonnement;

- " parfait de foie de canard" (Entenleberparfait): diese Zubereitung enthält mindestens 75 % mit mechanischen Mitteln zubereiteter Stopfleber, unter Beifügung von magerer Entenleber und einem Würzmittel;


- « médaillons ou pâtés de foie de canard » : contiennent au moins 50 % de foie gras ou de bloc de foie gras, présenté en noyau entouré d'une farce et assaisonnés;

- " médaillon de foie de canard" (Entenlebermedaillon) oder " pâté de foie de canard" (Entenleberpastete): diese Zubereitungen enthalten mindestens 50% Stopfleber oder Stopfleberblock, die/der als Kern mit einer Farce umgeben ist und gewürzt wird;


dans l'entrée «Foie gras, foie gras entier, blocs de foie gras», après les termes «Foie gras, foie gras entier, blocs de foie gras», les termes suivants sont ajoutés: «Libamáj, libamáj egészben, libamáj tömbben».

In der Zeile für „Foie gras, foie gras entier, blocs de foie gras“ werden nach dem Begriff „Foie gras, foie gras entier, blocs de foie gras“ folgende Begriffe angefügt: „Libamáj, libamáj egészben, libamáj tömbben“.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Foie ->

Date index: 2021-06-07
w