Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) infectant - 2) infectieux
Agent d'entretien des fosses septiques
Agente d'entretien des fosses septiques
Boues de fosses septiques
Digital divide
Digital gap
Division digitale
Entretenir des fosses septiques
Faille digitale
Fosse septique
Fosse septique à cendres
Fosse à déchets
Fosse à ordures
Fossé digital
Fossé digital
Fossé numérique
Fossé numérique
Fracture digitale
Fracture numérique
Fracture numérique
Septique
écart numérique

Übersetzung für "Fosse septique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






agent d'entretien des fosses septiques | agent d'entretien des fosses septiques/agente d'entretien des fosses septiques | agente d'entretien des fosses septiques

Abwassergrubenwärter | Abwassergrubenwärter/ Abwassergrubenwärterin | Abwassergrubenwärterin


entretenir des fosses septiques

Faulbehälter instand halten | Klärgruben instand halten




fossé numérique [ écart numérique | fossé digital | fracture digitale | fracture numérique ]

digitale Kluft [ digitaler Bruch | digitaler Graben | digitales Gefälle ]


fracture numérique (1) | fossé numérique (2) | fossé digital (3) | division digitale (4) | faille digitale (5) | digital divide (6) | digital gap (7)

digitale Spaltung (1) | digitaler Graben (2) | digitale Kluft (3) | digital Divide (4) | digital Gap (5)


fosse à ordures (1) | fosse à déchets (2)

Müllbunker


septique | 1) infectant - 2) infectieux

septisch | 1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) Fosse septique, décanteur primaire et dégraisseur : la capacité (volume en m), la surface, le nombre de compartiments, la longueur de la lame déversante.

a) Faulgrube, Vorabsetzbecken und Fettabscheider: Kapazität (Volumen in m), Oberfläche, Anzahl Kammern, Überfalllänge.


Un vidangeur agréé vide les fosses septiques de leurs gadoues lorsque la hauteur des boues stockées atteint septante pour cent de la hauteur totale sous niveau d'eau.

Die Schlämme werden durch einen zugelassenen Entleerer von den Faulgruben entfernt, wenn deren Höhe siebzig Prozent der Gesamthöhe unter dem Wasserspiegel erreicht.


Le collège communal peut, sur avis de l'organisme d'assainissement compétent, dispenser de l'obligation d'équipement d'une fosse septique lorsqu'il estime que le coût de l'équipement est disproportionné au regard de l'amélioration pour l'environnement escomptée.

Auf Stellungnahme der zuständigen Sanierungseinrichtung kann das Gemeindekollegium eine Abweichung von der verpflichteten Einrichtung einer Faulgrube gewähren, wenn es der Ansicht ist, dass die Kosten für diese Einrichtung im Hinblick auf die erwartete Verbesserung der Umwelt unverhältnismäßig sind.


b) Le principe de fonctionnement de chaque élément ainsi que l'éventuelle opération amont qu'il suppose (dégraisseur, dégrilleur, fosse septique, décolloïdeur, etc...).

b) das Funktionsprinzip jedes Bauteils sowie den eventuellen Vor- bzw. Nachbehandlungsvorgang in Verbindung damit (Fettabscheider, Rechenreiniger, Faulgrube, Kolloidfänger, usw.)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dimensionnement des fosses septiques toutes eaux

Dimensionierung der Faulgruben für alle Abwässer


Art. 68. A l'article D.395, alinéa 2, du même Livre, remplacé par le décret du 5 juin 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° n'a pas équipé toute nouvelle habitation d'un système séparant l'ensemble des eaux pluviales des eaux urbaines résiduaires, ne s'équipe pas conformément aux modalités arrêtées par le Gouvernement lorsque les eaux usées déversées ne sont pas traitées par une station d'épuration, n'évacue pas les eaux urbaines résiduaires exclusivement par le réseau d'égouttage lors de la mise en service de la station d'épuration, ne met pas hors service la fosse septique suite à l'avis de l ...[+++]

Art. 68 - Artikel D.395 Absatz 2 desselben Buches, ersetzt durch das Dekret vom 5. Juni 2008, wird wie folgt abgeändert: 1° Ziffer 5 wird durch Folgendes ersetzt: "5° ein neues Wohnhaus nicht mit einem System ausgerüstet hat, durch das das gesamte Regenwasser von dem städtischen Abwasser getrennt wird, keine Ausrüstung anbringt, die den von der Regierung verabschiedeten Bestimmungen genügt, wenn das abgeleitete Abwasser nicht in einer Klärstation behandelt wird, das städtische Abwasser bei der Inbetriebnahme der Klärstation nicht ausschließlich durch das Abwasserkanalnetz ableitet, die Faulgrube nicht außer Betrieb setzt, wenn die zugelassene Sanierungseinrichtung ein e ...[+++]


Le Gouvernement peut prescrire des règles d'entretien des systèmes d'épuration individuelle, de vidange et d'élimination des gadoues de fosses septiques et des systèmes d'épuration individuelle.

Die Regierung kann Regeln für die Instandhaltung der individuellen Klärsysteme, die Entleerung und die Beseitigung der Schlämme aus Faulgruben und individuellen Klärsystemen vorschreiben.


Art. 67. A l'article D.393, 5°, du même Livre, remplacé par le décret du 5 juin 2008, les mots « de fosses septiques et de puits perdants » sont abrogés.

Art. 67 - In Artikel D.393 Ziffer 5 desselben Buches, ersetzt durch das Dekret vom 5. Dezember 2008, werden die Wörter "aus Faul- und Sickergruben" gestrichen.


Estimant que l’Irlande n’avait pas correctement transposé, dans sa législation nationale, les prescriptions de la directive sur les déchets relatives à l’élimination des eaux usées domestiques en milieu rural au moyen de fosses septiques et d’autres systèmes de traitement individuels des eaux usées « STIEU », la Commission a saisi, en 2008, la Cour d’un recours en manquement.

Da die Kommission der Ansicht war, dass Irland die Vorschriften der Abfallrichtlinie über die Entsorgung von häuslichen Abwässern im ländlichen Raum durch Klärgruben und sonstige individuelle Aufbereitungsanlagen nicht korrekt in sein nationales Recht umgesetzt habe, erhob sie im Jahre 2008 beim Gerichtshof eine Vertragsverletzungsklage.


En termes de plastique moulé, ces produits (parmi lesquels des fosses septiques et des pièces de camion) sont volumineux et difficiles à transporter.

Die hergestellten Produkte (u.a. Klärtanks und LKW-Zubehör) sind sperrig und schwer transportierbar.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Fosse septique ->

Date index: 2023-05-05
w