Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BOMBE A FRAGMENTATION
Composante valorisée d'un écosystème
Ecosystèmes d'eau douce
Ecosystèmes d'importance internationale
Fragmentation des écosystèmes
Fragmentation écopaysagère
Manteau à fragmentation
Morcellement des habitats
Morcellement écologique
Relier des fragments de musique
Relier des fragments musicaux
écologie des eaux
écologie d’eau douce
écosystème
écosystème aquatique
écosystème d'eau douce
écosystème d'importance internationale
écosystème d’eau douce

Übersetzung für "Fragmentation des écosystèmes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fragmentation des écosystèmes (1) | morcellement des habitats (2) | fragmentation écopaysagère (3) | morcellement écologique (4)

Habitattrennung (1) | Habitatteilung (2)




écosystème aquatique [ écologie des eaux ]

aquatisches Ökosystem [ Ökosystem der Gewässer | Wasserökosystem | Wasser-Ökosystem ]


composante valorisée d'un écosystème | élément important d'écosystème; composante valorisée d'un écosystème

Geschätzte Ökosystemkomponente


écosystème d’eau douce [ écologie d’eau douce ]

Süßwasserökosystem [ Süßwasserökologie | Süßwasser-Ökosystem ]


écosystème d'importance internationale | ecosystèmes d'importance internationale

International wichtiges Ökosstem


écosystème d'eau douce | ecosystèmes d'eau douce

Süßwasserökosystem


relier des fragments de musique | relier des fragments musicaux

Musikfragmente miteinander verbinden




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les plus importants sont l'occupation des terres par les infrastructures de transport et la fragmentation des écosystèmes et des habitats par les réseaux de transport.

Am wichtigsten sind die Inanspruchnahme von Flächen durch die Verkehrsinfrastruktur und die Zersplitterung der Ökosysteme und Lebensräume durch die Verkehrsnetze.


Les mesures prises au titre de la stratégie de l’Union européenne en matière de biodiversité pour rétablir au moins 15 % des écosystèmes dégradés de l’Union et élargir l’utilisation de l’infrastructure verte (un outil qui permet de générer des avantages écologiques, économiques et sociaux grâce à des solutions naturelles, en intégrant des espaces verts, des écosystèmes aquatiques et d’autres éléments physiques dans des zones terrestres et marines) contribueront à pallier la fragmentation ...[+++]

Maßnahmen, die im Rahmen der Biodiversitätsstrategie der EU getroffen wurden, um mindestens 15 % der degradierten Ökosysteme in der Union wiederherzustellen und die Nutzung der Grünen Infrastruktur (eines Instruments zur Bereitstellung ökologischer, wirtschaftlicher und sozialer Vorteile durch natürliche Lösungen, das Grünbereiche, aquatische Ökosysteme und andere physische Merkmale in Land- und Meeresregionen umfasst)auszudehnen, werden dazu beitragen, das Problem der Flächenfragmentierung zu lösen.


L'infrastructure verte est également un complément nécessaire à la réduction de l'empreinte carbone du transport et de la fourniture d'énergie, à l'atténuation des effets négatifs du changement d'occupation des terres et de la fragmentation des habitats ainsi qu'au développement des possibilités d'intégrer plus efficacement les questions relatives à l'affectation des sols, aux écosystèmes et à la biodiversité dans les politiques et la planification.

Grüne Infrastruktur wird auch eine notwendige Ergänzung der Maßnahmen zur Verringerung des CO2-Fußabdrucks der Sektoren Verkehr und Stromerzeugung sein, denn sie mildert die negativen Folgen der Flächeninanspruchnahme und Lebensraumfragmentierung und eröffnet Möglichkeiten für eine stärkere Einbeziehung von Landnutzungs-, Ökosystem- und Biodiversitätsbelangen in Politikgestaltung und Raumplanung.


Dans l’UE, de nombreux écosystèmes et leurs services ont été dégradés, principalement du fait de la fragmentation des terres.

In der EU haben sich zahlreiche Ökosysteme und Ökosystemdienstleistungen verschlechtert – weitgehend aufgrund der Flächenfragmentierung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(j) aux incidences du projet sur l'environnement, notamment sur les terres (augmentation à terme des zones urbanisées – occupation des terres), le sol (matières organiques, érosion, tassement et imperméabilisation), l'eau (quantité et qualité), l'air et la biodiversité (qualité et quantité de la population et dégradation et fragmentation des écosystèmes);

(j) Auswirkungen des Projekts auf die Umwelt, insbesondere Landnutzung (fortschreitende Ausweitung von Siedlungsflächen - Flächenverbrauch oder Landnahme), Boden (organische Substanz, Bodenerosion, Bodenverdichtung, Bodenversiegelung), Wasser (Quantität und Qualität), Luft und biologische Vielfalt (Qualität und Quantität der Populationen sowie Degradation und Fragmentierung der Ökosysteme);


(h) aux incidences du projet sur l'environnement, notamment sur les terres (augmentation à terme des zones urbanisées – occupation des terres), le sol (matières organiques, érosion, tassement et imperméabilisation), l'eau (quantité et qualité), l'air et la biodiversité (qualité et quantité de la population et dégradation et fragmentation des écosystèmes);

(h) Auswirkungen des Projekts auf die Umwelt, insbesondere Landnutzung (fortschreitende Ausweitung von Siedlungsflächen - Flächenverbrauch oder Landnahme), Boden (organische Substanz, Bodenerosion, Bodenverdichtung, Bodenversiegelung), Wasser (Quantität und Qualität), Luft und biologische Vielfalt (Qualität und Quantität der Populationen sowie Degradation und Fragmentierung der Ökosysteme);


(h) aux incidences du projet sur l'environnement, notamment sur les terres (augmentation à terme des zones urbanisées – occupation des terres, pertes de zones agricoles et forestières), le sol (matières organiques, érosion, tassement et imperméabilisation), le sous-sol, l'eau (quantité et qualité), l'air (émission de polluants atmosphériques et qualité de l'air) et la biodiversité (qualité et quantité de la population et dégradation et fragmentation des écosystèmes);

(h) Auswirkungen des Projekts auf die Umwelt, insbesondere Landnutzung (fortschreitende Ausweitung von Siedlungsflächen - Flächenverbrauch oder Landnahme, Verlust land- und forstwirtschaftlicher Nutzflächen), Boden (organische Substanz, Bodenerosion, Bodenverdichtung, Bodenversiegelung), Wasser (Quantität und Qualität), Luft (Emissionen von Luftschadstoffen und Luftqualität) und biologische Vielfalt (Qualität und Quantität der Populationen sowie Degradation und Fragmentierung der Ökosysteme);


Dans l’UE, de nombreux écosystèmes et leurs services ont été dégradés, principalement du fait de la fragmentation des terres.

In der EU wurden zahlreiche Ökosysteme und ihre Dienstleistungen hauptsächlich durch die Zersplitterung von Flächen beeinträchtigt.


26. reconnaît que le renforcement des infrastructures, l'urbanisation et, de manière générale, les interventions physiques sur le territoire, incarnent, entre autres, les principaux facteurs de la fragmentation des écosystèmes et des habitats; demande aux États et aux gouvernements locaux et régionaux, dans le cadre de leurs compétences, de tenir compte, dans leurs règles de planification et actions de mise en œuvre, de ces facteurs de menace potentielle qui pèsent sur les écosystèmes et les habitats dans la planification et l'élaboration des projets à grande comme à petite échelle; reconnaît l'existence, au niveau local et régional, d ...[+++]

26. stellt fest, dass Infrastrukturausbau, Verstädterung, Industrialisierung und generell physische Landeingriffe neben anderen die wichtigsten treibenden Faktoren bei der Zersplitterung von Ökosystemen und Lebensräumen sind; fordert die lokalen, kommunalen und regionalen Regierungen auf, im Kontext ihrer Städtebauvorschriften und Durchführungsmaßnahmen diesen Bedrohungsfaktoren Rechnung zu tragen, die Ökosysteme und Lebensräume bei der Planung und Entwicklung von Projekten im großen wie im kleinen Rahmen gefährden können; anerkennt den auf lokaler und ...[+++]


4. reconnaît que le renforcement des infrastructures, l'urbanisation et, de manière générale, les interventions physiques sur le territoire, incarnent, entre autres, les principaux facteurs de la fragmentation des écosystèmes et des habitats; demande aux États et aux gouvernements locaux et régionaux, dans le cadre de leurs compétences, de tenir compte, dans leurs règles de planification et actions de mise en œuvre, de ces facteurs de menace potentielle qui pèsent sur les écosystèmes et les habitats dans la planification et l'élaboration des projets à grande comme à petite échelle; reconnaît l'existence, au niveau local et régional, d' ...[+++]

4. stellt fest, dass Infrastrukturausbau, Verstädterung, Industrialisierung und generell physische Landeingriffe neben anderen die wichtigsten treibenden Faktoren bei der Zersplitterung von Ökosystemen und Lebensräumen sind; fordert die lokalen, kommunalen und regionalen Regierungen auf, im Kontext ihrer Städtebauvorschriften und Durchführungsmaßnahmen diesen Bedrohungsfaktoren Rechnung zu tragen, die Ökosysteme und Lebensräume bei der Planung und Entwicklung von Projekten im großen wie im kleinen Rahmen gefährden können; anerkennt den auf lokaler und r ...[+++]


w