Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
)
Aliment frais
Contribution aux frais de branchement
Contribution aux frais de raccordement
Frais administratifs
Frais de raccordement
Frais de raccordement d'un usager
Produit frais
RS 642.116.2
Redevance de raccordement
Taxer des frais

Übersetzung für "Frais de raccordement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
frais de raccordement | redevance de raccordement

Anschluß-und Netzkostenbeitrag


frais de raccordement d'un usager

Anschlußkosten für den Verbraucher






contribution aux frais de branchement | contribution aux frais de raccordement

Anschlußkostenbeitrag


taxe de raccordement à une nouvelle canalisation (art. 1er, 2e al., let. b, O de l'AFC du 24 août 1992 sur les frais relatifs aux immeubles privés [RS 642.116.2]) (-> Anschlussgebuehr: taxe de raccordement [DOUCET, 1997])

Anschlussgebuehr fuer Kanalisation


produit frais [ aliment frais ]

Frischprodukt [ frisches Lebensmittel ]


raccordement avec prépaiement des frais de communication

Anschluss mit Vorbezahlung der Dienste




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Outre la réhabilitation et l'extension du réseau de distribution basse tension, le programme prévoit un régime de subvention des frais de raccordement afin d'encourager les raccordements des nouveaux foyers ainsi que des mesures pour promouvoir des utilisations productives de l'électricité par les femmes et les micro et petites entreprises.

Ergänzend zu Instandsetzung und Ausbau des Niederspannungs-Verteilungsnetzes umfasst das Programm eine Beihilferegelung für die Anschlussgebühren, um Neuanschlüsse für Haushalte zu fördern, sowie Maßnahmen zur Förderung der produktiven Stromnutzung durch Frauen sowie Klein- und Kleinstunternehmen.


Ils peuvent demander que ces installations prennent à leur charge les frais de raccordement ainsi que le coût de développement des réseaux de chauffage et de refroidissement urbains nécessaires pour acheminer leur chaleur perdue jusqu’aux consommateurs.

Sie können verlangen, dass diese Anlagen die Anschlussgebühren und die Kosten für den Ausbau der für den Transport der Abwärme an die Kunden notwendigen Fernwärme- und Fernkältenetze tragen.


Le cas échéant, les États membres peuvent demander aux gestionnaires de réseau de transport et aux gestionnaires de réseau de distribution d'encourager, en réduisant les frais de raccordement et les redevances d'utilisation du réseau, le choix de sites de cogénération à haut rendement situés à proximité de zones de demande.

Die Mitgliedstaaten können gegebenenfalls von den Übertragungs- und Verteilernetzbetreibern verlangen, dass sie die Ansiedlung hocheffizienter KWK-Anlagen in der Nähe von Bedarfsgebieten fördern, indem sie die Anschluss- und Netznutzungsgebühren senken.


Le cas échéant, les États membres peuvent demander aux gestionnaires de réseau de transport et aux gestionnaires de réseau de distribution d'encourager, en réduisant les frais de raccordement et les redevances d'utilisation du réseau, le choix de sites de cogénération à haut rendement situés à proximité de zones de demande.

Die Mitgliedstaaten können gegebenenfalls von den Übertragungs- und Verteilernetzbetreibern verlangen, dass sie die Ansiedlung hocheffizienter KWK-Anlagen in der Nähe von Bedarfsgebieten fördern, indem sie die Anschluss- und Netznutzungsgebühren senken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils peuvent demander que ces installations prennent à leur charge les frais de raccordement ainsi que le coût de développement des réseaux de chauffage et de refroidissement urbains nécessaires pour acheminer leur chaleur perdue jusqu’aux consommateurs.

Sie können verlangen, dass diese Anlagen die Anschlussgebühren und die Kosten für den Ausbau der für den Transport der Abwärme an die Kunden notwendigen Fernwärme- und Fernkältenetze tragen.


Le cas échéant, les États membres peuvent demander aux gestionnaires de réseau de transport et aux gestionnaires de réseau de distribution d’encourager, au moyen de réductions des frais de raccordement et des redevances d’utilisation du réseau, le choix de sites de cogénération à haut rendement situés à proximité de zones de demande.

Die Mitgliedstaaten können gegebenenfalls von den Übertragungs- und Verteilernetzbetreibern verlangen, dass sie die Ansiedlung hocheffizienter KWK in der Nähe von Bedarfsgebieten fördern, indem sie die Anschluss- und Netznutzungsgebühren senken.


3.2. Les tarifs, y compris les frais de raccordement, les frais de location périodiques et autres frais.

3.2. Tarife, einschließlich der Gebühren für die erstmalige Bereitstellung des Anschlusses, regelmäßige Mietgebühren und andere Gebühren.


3.2. Les tarifs, y compris les frais de raccordement, les frais de location périodiques et autres frais.

3.2. Tarife, einschließlich der Gebühren für die erstmalige Bereitstellung des Anschlusses, regelmäßige Mietgebühren und andere Gebühren.


Ces obligations portent sur la fourniture d'un niveau déterminé de facturation détaillée, la possibilité pour les consommateurs d'interdire de façon sélective certains appels (tels que les appels à tarif élevé pour des services à taux majoré), de maîtriser leurs dépenses grâce à des moyens de prépaiement et de décompter leurs frais de raccordement préalables.

Zu diesen Verpflichtungen gehören ein bestimmter Detaillierungsgrad bei Einzelverbindungsnachweisen, die Möglichkeit, bestimmte abgehende Anrufe selektiv zu sperren (z. B. für teure Verbindungen zu Sonderdiensten mit erhöhter Gebühr), die Möglichkeit der Verbraucher, ihre Ausgaben durch Vorauszahlung zu begrenzen und mit vorab entrichteten Anschlussentgelten zu verrechnen.


Ces obligations portent sur la fourniture d'un niveau déterminé de facturation détaillée, la possibilité pour les consommateurs d'interdire de façon sélective certains appels (tels que les appels à tarif élevé pour des services à taux majoré), de maîtriser leurs dépenses grâce à des moyens de prépaiement et de décompter leurs frais de raccordement préalables.

Zu diesen Verpflichtungen gehören ein bestimmter Detaillierungsgrad bei Einzelverbindungsnachweisen, die Möglichkeit, bestimmte abgehende Anrufe selektiv zu sperren (z. B. für teure Verbindungen zu Sonderdiensten mit erhöhter Gebühr), die Möglichkeit der Verbraucher, ihre Ausgaben durch Vorauszahlung zu begrenzen und mit vorab entrichteten Anschlussentgelten zu verrechnen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Frais de raccordement ->

Date index: 2022-10-31
w