Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Administration de la taxe d'exemption
Administration de la taxe militaire
Autres suppléments de prix sur les produits laitiers
Boutique hors taxe
Droit de port
Droits d'amarrage
Droits de mouillage
Droits portuaires
Frais de port
Frais portuaires
Frapper
Frapper d'une imposition
Frapper d'une taxe
Frapper l'envoi des taxes intérieures
Imposer
Impôt de consommation
Impôt sur la consommation
Impôt sur la dépense
Instituer des impôts
Lever des impôts
Magasin hors taxe
Octroi de mer
Percevoir une taxe
Redevance aéroportuaire
Redevance d’aéroport
TOURNEVIS A FRAPPER
Tarification de l'infrastructure
Tax free shop
Taxe aéroportuaire
Taxe d'aéroport
Taxe d'embarquement
Taxe d'exemption
Taxe d'exemption de l'obligation de servir
Taxe de consommation
Taxe portuaire
Taxe sur la crème
Taxe sur le lait de consommation partiellement écrémé
Taxer
Vente en franchise de taxe
Vente hors taxe
Vente à bord de bateau

Übersetzung für "Frapper d'une taxe " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
frapper d'une taxe

mit einer Gebühr belegen | mit einer Taxe belegen | taxieren


frapper d'une imposition | imposer | instituer des impôts | lever des impôts | percevoir une taxe | taxer

besteuern | Steuer erheben | Steuern erheben


frapper l'envoi des taxes intérieures

die Sendung mit Inlandsgebühren belegen


vente hors taxe [ boutique hors taxe | magasin hors taxe | tax free shop | vente à bord de bateau | vente en franchise de taxe ]

abgabenfreier Verkauf [ Duty Free Shop | steuerfreier Verkauf | Verkauf an Bord | zollfreier Verkauf | Zollfreiladen ]


tarification de l'infrastructure [ droit de port | droits d'amarrage | droits de mouillage | droits portuaires | frais de port | frais portuaires | octroi de mer | redevance aéroportuaire | redevance d’aéroport | taxe aéroportuaire | taxe d'aéroport | taxe d'embarquement | taxe portuaire ]

Nutzungstarif [ Abgeltung der Wegekosten | Flughafenentgelte | Flughafengebühr | Hafengebühr | Sondersteuer „octroi de mer“ | Verschiffungsgebühr ]


impôt sur la consommation [ impôt de consommation | impôt sur la dépense | taxe de consommation ]

Verbrauchssteuer [ Ausgabensteuer ]


administration cantonale de la taxe d'exemption de l'obligation de servir | Taxe d'exemption | Taxe d'exemption de l'obligation de servir | administration de la taxe d'exemption | Administration de la taxe militaire | Administration de la taxe d'exemption de l'obligation de servir

kantonale Wehrpflichtersatzverwaltung | Wehrpflichtersatz | Abteilung Wehrpflichtersatzverwaltung | Wehrpflichtersatzverwaltung | Militärpflichtersatzverwaltung


taxes d'orientation agricoles, diverses: taxe sur le lait de consommation | taxe sur la crème | taxe sur le lait de consommation partiellement écrémé | autres suppléments de prix sur les produits laitiers

übrige landwirtschaftliche Abgaben: Abgabe auf Konsummilch | Abgabe auf Rahm | Abgabe auf teilentrahmter Konsummilch | übrige Preiszuschläge auf Milchprodukten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné que la crainte d'une pénurie alimentaire a suscité des préoccupations au niveau international (poussant certains pays à restreindre les exportations ou à frapper d'une taxe exceptionnelle les produits agricoles destinés à l'exportation), le Conseil envisage-t-il aujourd'hui la possibilité que la politique étrangère et de sécurité commune doive se concentrer sur la sécurité de l'approvisionnement de ces produits et inclure des accords spécifiques avec les principaux pays producteurs?

Es hat international Alarmrufe gegeben, die durch die Angst vor einer Nahrungsmittelknappheit hervorgerufen wurden, und diese Alarmrufe haben verschiedene Staaten veranlasst, die Ausfuhr von Agrarerzeugnissen in außergewöhnlicher Weise zu beschränken oder zu erschweren. Zieht der Rat angesichts dieser Sachlage heute die Möglichkeit in Erwägung, dass im Rahmen der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik die Frage der Versorgungssicherheit bei Agrarerzeugnissen, einschließlich spezifischer Abkommen mit den wichtigsten Ländern, die uns mit diesen Erzeugnissen versorgen, behandelt wird?


Si je soutiens pleinement les initiatives des États membres sur les questions de santé publique liées à l’alcool, je ne vois aucune raison valable pour frapper un produit étranger comme le vin de taxes beaucoup plus lourdes que celles imposées au produit national concurrent, à savoir la bière».

Ich unterstütze zwar voll und ganz die Bemühungen der Mitgliedstaaten zur Berücksichtigung gesundheitlicher Aspekte im Zusammenhang mit Alkohol, aber es gibt einfach keinen stichhaltigen Grund, ein ausländisches Erzeugnis wie Wein wesentlich stärker zu belasten als das konkurrierende inländische Erzeugnis, in diesem Falle Bier.“


- le principe qui interdit toute double taxation (" non bis in idem" ) ce qui reviendrait, en pratique, à frapper de deux ou de plusieurs taxes, distinctes en la forme, une même situation juridique ou de fait.

- das Prinzip, nach dem jegliche Doppelbesteuerung verboten ist (« non bis in idem »); in der Praxis brächte Doppelbesteuerung die Erhebung zweier oder mehrerer verschiedener Steuern auf denselben juristischen oder faktischen Tatbestand mit sich.


- le principe qui interdit toute double taxation (" non bis in idem" ) ce qui reviendrait, en pratique, à frapper de deux ou de plusieurs taxes, distinctes en la forme, une même situation juridique ou de fait.

- das Prinzip, nach dem jegliche Doppelbesteuerung verboten ist (« non bis in idem »); in der Praxis brächte Doppelbesteuerung die Erhebung zweier oder mehrerer verschiedener Steuern auf denselben juristischen oder faktischen Tatbestand mit sich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet de directive ne met pas suffisamment l'accent sur l'aspect sanitaire invoqué comme raison pour frapper d'une taxe élevée les produits du tabac.

In der vorgeschlagenen Richtlinie wird nicht genügend Nachdruck darauf gelegt, dass der Gesundheitsaspekt einer der Gründe für eine hohe Besteuerung von Tabakerzeugnissen ist.


Par ailleurs, le Gouvernement wallon conteste toute atteinte à la sécurité juridique, laquelle serait plutôt le fait de « l'interprétation hasardeuse que les requérantes en annulation ont entendu donner au décret [ . ] dans le but d'éluder une partie de la taxe frappant leurs opérations »; selon le Gouvernement wallon, le législateur régional wallon n'a fait que réaffirmer sa volonté de frapper les courses de chevaux courues à l'étranger d'une taxe d'un taux au moins égal à celui de la taxe perçue sur les paris sur les courses courue ...[+++]

Im übrigen stellt die Wallonische Regierung jegliche Verletzung der Rechtssicherheit in Abrede, die sich eher aus der « zufälligen Auslegung des Dekrets [.] durch die Nichtigkeitskläger mit dem Ziel, einen Teil der Abgabe auf ihre Transaktionen zu umgehen » ergebe; nach Auffassung der Wallonischen Regierung habe der wallonische Regionalgesetzgeber lediglich seinen Willen bestätigt, die im Ausland durchgeführten Pferderennen mit einem Steuersatz zu belegen, der zumindest demjenigen der auf Wetten auf die in Belgien durchgeführten Rennen erhobenen Abgaben entspreche.


Elle avait, en effet, été amenée à considérer les aides en question comme incompatibles avec le Marché commun non pas du fait de leur finalité (recherche, vulgarisation), mais à cause de leur mode de financement, ce dernier comportant une taxe parafiscale pouvant frapper également les produits importés des autres Etats membres.

Die Kommission hatte sich naemlich veranlasst gesehen, die betreffenden Beihilfen nicht wegen ihrer Zweckbestimmung (Forschung, Verbreitung), sondern wegen der Finanzierungsweise als unvereinbar mit dem Gemeinsamen Markt anzusehen. Es handelt sich naemlich um eine steueraehnliche Abgabe, der auch die aus anderen Mitgliedstaaten eingefuehrten Erzeugnisse unterliegen.


w