Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance de l’information
Chargé hygiène sécurité environnement
Chef du service hygiène sécurité
Coordonnateur de sécurité chantier
Cyber-securité
Cybersécurité
Frein de secours
Frein de stationnement
Frein de sécurité
Infosec
Levier de sécurité du frein de rotor
Plaquette-frein de sécurité à ergots
Responsable hygiène sécurité environnement
Superviseur sécurité chantier
Sécurité aérienne
Sécurité des avions
Sécurité des navires
Sécurité des systèmes d’information
Sécurité des transports aériens
Sécurité des transports maritimes
Sécurité internet
Sécurité maritime
Sécurité numérique
Technicien en sécurité informatique
Technicienne en sécurité des TIC
Temps de réaction du frein d'urgence
Temps de réaction du frein de secours
Temps de réaction du frein de sécurité
Vulnérabilitité des systèmes d'information

Übersetzung für "Frein de sécurité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
frein de secours | frein de sécurité | frein de stationnement

Feststellbremse | Handbremse | Hilfsbremse | Parkbremse


temps de réaction du frein de secours | temps de réaction du frein de sécurité | temps de réaction du frein d'urgence

Gefahrenbremsreaktionszeit


plaquette-frein de sécurité à ergots

Sicherungsblech mit Lappen


technicien en sécurité des technologies de l'information et de la sécurité | technicien en sécurité informatique | technicien en sécurité informatique/technicienne en sécurité informatique | technicienne en sécurité des TIC

IT Security Technician | IT-Sicherheitstechniker | IT-Sicherheitstechniker/IT-Sicherheitstechnikerin | IT-Sicherheitstechnikerin


coordonnateur de sécurité chantier | coordonnateur de sécurité chantier/coordonnatrice de sécurité chantier | superviseur sécurité chantier | superviseur sécurité chantier/superviseuse sécurité chantier

Kontrolleurin Baustellensicherheit | Prüfer Sicherheit am Bau | Inspektor Baustellensicherheit | Kontrolleur Baustellensicherheit/Kontrolleurin Baustellensicherheit


sécurité maritime [ sécurité des navires | sécurité des transports maritimes ]

Sicherheit der Meere [ Sicherheit der Schiffe | Sicherheit der Schiffstransporte ]


chef du service hygiène sécurité | responsable hygiène sécurité environnement | chargé hygiène sécurité environnement | chargé hygiène sécurité environnement/chargée hygiène sécurité environnement

Katastrophenkoordinator | Katastrophenkoordinatorin | Notfallkoordinator/Notfallkoordinatorin | Notfallvorsorgekoordinator


sécurité aérienne [ sécurité des avions | sécurité des transports aériens ]

Sicherheit im Luftverkehr [ Sicherheit der Beförderung auf dem Luftweg | Sicherheit der Flugzeuge ]


sécurité des systèmes d’information [ assurance de l’information | cyber-securité | cybersécurité | infosec | sécurité internet | sécurité numérique | vulnérabilitité des systèmes d'information ]

Informationssicherheit [ Cybersicherheit | digitale Sicherheit | Informationssicherung | Internetsicherheit | IT-Sicherheit | Netz- und Informationssicherheit ]


levier de sécurité du frein de rotor

Sicherheitshebel der Rotorbremse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La procédure législative ordinaire est alors tempérée avec un mécanisme de frein: un pays de l’UE peut faire appel au Conseil européen s’il estime que les principes fondamentaux de son système de sécurité sociale ou de son système de justice pénale sont menacés par le projet législatif en cours d’adoption.

Das ordentliche Gesetzgebungsverfahren wird dabei durch einen Bremsmechanismus abgemildert: Ein EU-Land kann danach den Europäischen Rat anrufen, wenn er der Ansicht ist, dass grundlegende Aspekte seines Systems der sozialen Sicherheit oder seiner Strafrechtsordnung durch den zu verabschiedenden Gesetzesentwurf bedroht werden.


La procédure législative ordinaire est alors tempérée avec un mécanisme de frein: un pays de l’UE peut faire appel au Conseil européen s’il estime que les principes fondamentaux de son système de sécurité sociale ou de son système de justice pénale sont menacés par le projet législatif en cours d’adoption.

Das ordentliche Gesetzgebungsverfahren wird dabei durch einen Bremsmechanismus abgemildert: Ein EU-Land kann danach den Europäischen Rat anrufen, wenn er der Ansicht ist, dass grundlegende Aspekte seines Systems der sozialen Sicherheit oder seiner Strafrechtsordnung durch den zu verabschiedenden Gesetzesentwurf bedroht werden.


Dans ces domaines, le traité de Lisbonne a introduit des «clauses de frein» permettant de déroger à la procédure législative ordinaire si un pays estime que les principes fondamentaux de son système de sécurité sociale ou de justice pénale sont menacés par le projet de loi en cours d’adoption.

In diesen Bereichen wurden im Vertrag von Lissabon „Auflösungsklauseln“ zur Abweichung vom ordentlichen Gesetzgebungsverfahren eingeführt, sofern ein Land die Grundlagen seines Sozialschutzsystems oder seines Rechtssystems durch eine Rechtsvorschrift, die gerade vor der Annahme steht, bedroht sieht.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet:«Les freins constituent un élément fondamental de la sécurité des millions de camions, de remorques et d'autobus transportant tous les jours des personnes et des marchandises partout en Europe.

„Bremsen sind für die Sicherheit der Millionen von Lkws, Anhängern und Bussen, die in Europa Tag für Tag Waren und Fahrgäste befördern, von entscheidender Bedeutung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces dispositions sont importantes pour tenir compte du progrès technique intervenu dans le domaine du contrôle des freins et des émissions et, partant, pour renforcer la sécurité routière et la protection de l'environnement.

Diese Vorschriften sind wichtig, um der technischen Entwicklung bei der Prüfung von Bremsanlagen und Abgasemissionen Rechnung zu tragen und dadurch die Verkehrssicherheit und den Umweltschutz zu verbessern.


Les exigences relatives aux freins de la clause 4.2.7.2.4 de la STI RST GV s'appliquent également au matériel roulant RC appartenant aux catégories de sécurité incendie A et B.

Die Anforderungen an Bremsen in Abschnitt 4.2.7.2.4 der TSI RST HS gelten auch für Fahrzeuge im Personenverkehr des konventionellen Eisenbahnsystems der Brandschutzkategorien A und B.


Si certains efforts ont été entrepris, notamment durant le second semestre 2003, le climat socioéconomique défavorable et les conditions de sécurité précaires ont freiné le retour durable au Kosovo d'un grand nombre de personnes déplacées.

Trotz einiger Anstrengungen insbesondere im zweiten Halbjahr 2003 wurden Umfang und Nachhaltigkeit der Rückkehr von Vertriebenen in den Kosovo durch die ungünstigen sozioökonomischen Bedingungen und die prekäre Sicherheitslage beeinträchtigt.


La situation reste néanmoins fragile et, dans le nord contrôlé par les rebelles, l'absence d'une autorité publique performante entrave, plus particulièrement au niveau de l'administration et de la sécurité, le retour des populations et freine considérablement la reprise de l'activité et, notamment, tout effort accompli pour restaurer les services sociaux de base.

Die Lage ist jedoch immer noch nicht sehr stabil, und im von den Rebellen kontrollierten Norden behindert die Tatsache, dass keine funktionierenden Regierungsbehörden vorhanden sind, die Verwaltung und Sicherheit gewährleisten, die Rückkehr der Bevölkerung und beeinträchtigt erheblich die Wiederaufnahme von Aktivitäten, wie der erneuten Bereitstellung von grundlegenden sozialen Dienstleistungen.


de déterminer si les régimes de sécurité sociale constituent des freins à l'emploi indépendant;

Es muss geprüft werden, ob die Sozialschutzsysteme Menschen davon abhalten, den Sprung von der abhängigen Beschäftigung in die Selbständigkeit zu wagen.


Il est convaincu que des relations de confiance et de coopération doivent être encouragées entre les pays de la région en vue d'instaurer une situation de stabilité, de sécurité, de bien-être économique et social et de respect des droits civils et politiques, d'empêcher le retour des crises, de mettre un frein à la course aux armements et d'empêcher la prolifération des armes de destruction massive.

Er ist ueberzeugt, dass Beziehungen des Vertrauens und der Zusammenarbeit unter den Laendern dieser Region herausgebildet werden muessen, damit fuer Stabilitaet, Siche rheit, wirtschaftliches und soziales Wohlergehen und die Einhaltung der buergerlichen und politischen Rechte gesorgt, das Wiederauftreten von Krisen vermieden, das Wettruesten abgebaut und die Verbreitung von Masse nvernichtungswaffen verhindert werden kann.


w