Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agglomération urbaine
Centre de la ville
Centre des grands brûlés
Centre urbain
Charges de centre urbain
Charges des communes à fonction de centre
Cité
Grand centre urbain
Grande concentration urbaine
Grande zone urbaine
Prestations des centres urbains
Prestations des villes centres

Übersetzung für "Grand centre urbain " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






agglomération urbaine [ centre urbain ]

städtische Siedlung [ Agglomeration | Ballungsraum | Ballungszentrum | städtische Agglomeration ]


centre de la ville | centre urbain | cité

Innenstadt | Stadtkern | Stadtmitte | Stadtzentrum


Infrastructures à grande échelle et qualité de la forme urbaine (Action COST C2)

Grossräumige Infrastrukturen und Stadtqualität (COST-Aktion C2)


charges de centre urbain | charges des communes à fonction de centre

Zentrumslasten


prestations des villes centres (1) | prestations des centres urbains (2)

Zentrumsleistung


centre des grands brûlés

Zentrum für schwere Verbrennungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces propositions doivent permettre de réduire la dépendance de l’UE à l’égard des importations de pétrole, de mettre en place une mobilité urbaine essentiellement dépourvue de CO pour 2030 dans les grands centres urbains et de réduire de 60 % les émissions de carbone dans le secteur des transports.

Die Vorschläge sollen die Abhängigkeit der EU von Ölimporten verringern, eine im Wesentlichen CO -freie Stadtlogistik in größeren städtischen Zentren bis 2030 erreichen und die Treibhausgasemissionen des Verkehrs bis 2050 um 60 % reduzieren.


Si la plupart des personnes défavorisées vivent dans de grands centres urbains, elles ont tendance, en termes relatifs, à être surreprésentées dans les zones et communautés rurales et géographiquement isolées.

Während die meisten benachteiligten Menschen in großen städtischen Zentren leben, sind sie, relativ gesehen, in ländlichen und geografisch isolierten Gebieten und Gemeinschaften tendenziell überrepräsentiert.


Inversement, le chômage est le plus souvent relativement faible dans les zones de montagne proches de grands centres industriels urbains ou qui ont de tels centres à l'intérieur de leurs confins, comme les zones situées au Pays de Galles, le nord des Apennins en Italie, ou le long des bordures nord et sud des Alpes en France, en Allemagne et en Italie.

Umgekehrt ist sie in Bergregionen, die in der Nähe von großen Industriestädten liegen oder auf deren Gebiet sich solche Städte befinden - so in entsprechenden Gebieten in Wales, dem nördlichen Apennin in Italien bzw. den südlichen und nördlichen Ausläufern der Alpen in Frankreich, Deutschland und Italien -, im Allgemeinen verhältnismäßig niedrig.


Elle possède deux grandes agglomérations urbaines (Paris et Londres), un nombre considérable de grandes régions urbaines, des réseaux compacts de petites et moyennes villes, ainsi que des zones avec très peu de centres urbains.

Es gibt zwei große städtische Ballungsräume (Paris und London), eine beträchtliche Anzahl von Großstadtregionen, dichte Netze von Klein- und Mittelstädten und Gebiete mit sehr wenigen städtischen Zentren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sa structure urbaine peut être décrite comme une combinaison de grands centres urbains et de structures urbaines polycentriques, laissant apparaître une urbanisation morcelée.

Die europäische Siedlungsstruktur lässt sich als Mischung aus großen städtischen Zentren und polyzentrischen Stadtstrukturen sowie verstreuten Siedlungen beschreiben.


Elle nous permet de mettre en place 14 centres de soins de santé primaires sur une période de deux ans, centres qui seront d’une grande utilité pour les 14 zones rurales et urbaines.

Dadurch können wir innerhalb von zwei Jahren 14 Grundversorgungszentren eröffnen, die der Bevölkerung in den teils ländlichen, teils städtischen Gebieten sehr nützen.


Ces propositions doivent permettre de réduire la dépendance de l’UE à l’égard des importations de pétrole, de mettre en place une mobilité urbaine essentiellement dépourvue de CO pour 2030 dans les grands centres urbains et de réduire de 60 % les émissions de carbone dans le secteur des transports.

Die Vorschläge sollen die Abhängigkeit der EU von Ölimporten verringern, eine im Wesentlichen CO -freie Stadtlogistik in größeren städtischen Zentren bis 2030 erreichen und die Treibhausgasemissionen des Verkehrs bis 2050 um 60 % reduzieren.


37. Réduire de moitié l’usage des voitures utilisant des carburants traditionnels dans les transports urbains d'ici à 2030; les faire progressivement disparaître des villes pour 2050; mettre en place une logistique urbaine essentiellement dépourvue de CO2 pour 2030 dans les grands centres urbains[10].

37. Halbierung der Nutzung „mit konventionellem Kraftstoff betriebener PKW“ im Stadtverkehr bis 2030; vollständiger Verzicht auf solche Fahrzeuge in Städten bis 2050; Erreichung einer im wesentlichen CO2-freien Stadtlogistik in größeren städtischen Zentren bis 2030[10].


Comme le souligne le livre blanc sur la politique européenne des transports, le principal problème que devront résoudre les autorités urbaines, plus tôt qu'on pourrait le penser, est celui de la gestion du trafic, et en particulier le rôle de la voiture particulière dans les grands centres urbains. L'absence d'une approche politique intégrée de l'urbanisme et des transports aboutit à un quasi monopole de la voiture particulière.

Im Weißbuch zur europäischen Verkehrspolitik wird die Feststellung getroffen: ,Das Hauptproblem, das die zuständigen Behörden zu bewältigen haben werden, und zwar schneller als gedacht, ist die Bewältigung des Verkehrs und besonders des Stellenwerts des Pkw in den Ballungsgebieten (...) die ungeteilte Vorherrschaft des Pkw [bleibt] aufgrund eines nicht vorhandenen integrierten Ansatzes bei der Städtebau- und Verkehrspolitik unangetastet".


Comme le souligne le livre blanc sur la politique européenne des transports, le principal problème que devront résoudre les autorités urbaines, plus tôt qu'on pourrait le penser, est celui de la gestion du trafic, et en particulier le rôle de la voiture particulière dans les grands centres urbains. L'absence d'une approche politique intégrée de l'urbanisme et des transports aboutit à un quasi monopole de la voiture particulière.

Im Weißbuch zur europäischen Verkehrspolitik wird die Feststellung getroffen: ,Das Hauptproblem, das die zuständigen Behörden zu bewältigen haben werden, und zwar schneller als gedacht, ist die Bewältigung des Verkehrs und besonders des Stellenwerts des Pkw in den Ballungsgebieten (...) die ungeteilte Vorherrschaft des Pkw [bleibt] aufgrund eines nicht vorhandenen integrierten Ansatzes bei der Städtebau- und Verkehrspolitik unangetastet".




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Grand centre urbain ->

Date index: 2021-03-03
w