Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batteries circuit grossier
Circuit grossier de batteries
Compensation
Contrôle grossier
Fourrage grossier
Grossier
Grossière
Quadrillage grossier
Réglage approximatif
Réglage grossier
Texture grossière
Tissu grossier
Trame grossière
à grain grossier
à gros grain

Übersetzung für "Grossière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


compensation | contrôle grossier | réglage approximatif | réglage grossier

Grobregelung | Grobsteuerung | Trimmen




à grain grossier | à gros grain | grossier

grobkörnig




batteries circuit grossier | circuit grossier de batteries

Batterien Grobnetz


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Abondance relative d'argile, de limon, de sable, de matière organique (% poids) et fractions de matériaux grossiers (volume en %)

Relative Häufigkeit von Ton, Lehmsand, Sand, organischen Substanzen (Gewicht in %) und Grobboden (Volumen in %)


Je pense réellement que le débat sur la définition de l’«eau profonde» est futile et je suis entièrement d’accord avec la FAO lorsque celle-ci la rejette, affirmant qu’il s’agit d’une mesure grossière et d’un critère grossier très arbitraires en termes de durabilité des espèces et des stocks halieutiques.

Ich glaube wirklich, dass die Debatte um die Definition von „Tiefe“ müßig ist, und ich stimme der FAO in ihrer Bewertung zu, dass es sich um ein ungenaues Maß und ein nur grobes Kriterium handelt, das hinsichtlich der Nachhaltigkeit der Tierarten und Fischbestände sehr willkürlich ist.


Je pense réellement que le débat sur la définition de l’«eau profonde» est futile et je suis entièrement d’accord avec la FAO lorsque celle-ci la rejette, affirmant qu’il s’agit d’une mesure grossière et d’un critère grossier très arbitraires en termes de durabilité des espèces et des stocks halieutiques.

Ich glaube wirklich, dass die Debatte um die Definition von „Tiefe“ müßig ist, und ich stimme der FAO in ihrer Bewertung zu, dass es sich um ein ungenaues Maß und ein nur grobes Kriterium handelt, das hinsichtlich der Nachhaltigkeit der Tierarten und Fischbestände sehr willkürlich ist.


tous les aliments proviennent d’un établissement produisant des aliments pour animaux conformément aux dispositions des articles 4 et 5 du règlement (CE) no 183/2005 du Parlement européen et du Conseil ; si les animaux sont nourris avec du fourrage grossier ou des végétaux, il convient de les traiter de manière appropriée et, dans la mesure du possible, de les sécher et/ou compacter.

Alle Futtermittel werden von einer Einrichtung bezogen, die Futtermittel gemäß den Bestimmungen der Artikel 4 und 5 der Verordnung (EG) Nr. 183/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates herstellt; erhalten die Tiere Raufutter oder Futterpflanzen, ist dieses/sind diese entsprechend zu behandeln und nach Möglichkeit zu trocknen und/oder zu pelletieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a)tous les aliments proviennent d’un établissement produisant des aliments pour animaux conformément aux dispositions des articles 4 et 5 du règlement (CE) no 183/2005 du Parlement européen et du Conseil ; si les animaux sont nourris avec du fourrage grossier ou des végétaux, il convient de les traiter de manière appropriée et, dans la mesure du possible, de les sécher et/ou compacter.

a)Alle Futtermittel werden von einer Einrichtung bezogen, die Futtermittel gemäß den Bestimmungen der Artikel 4 und 5 der Verordnung (EG) Nr. 183/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates herstellt; erhalten die Tiere Raufutter oder Futterpflanzen, ist dieses/sind diese entsprechend zu behandeln und nach Möglichkeit zu trocknen und/oder zu pelletieren.


Les particules se différencient notamment du point de vue de leur taille: les particules grossières (PM10) mesurent de 2,5 à 10 µm de diamètre, tandis que les particules fines (PM2,5) mesurent moins de 2,5 µm de diamètre.

Die Partikel werden vor allem nach ihrer Größe unterschieden: grobe Partikel (PM10) haben einen Durchmesser von 2,5 bis 10


Ils réfutent l'argument selon lequel l'énergie nucléaire est essentielle pour respecter les engagements de Kyoto, argument qu'ils considèrent comme simpliste et fallacieux, fondé sur une déformation grossière d'études anciennes et incompatible avec les projections généralement admises.

Sie weisen das Argument, die Kernkraft sei für die Einhaltung der Verpflichtungen nach dem Kyoto-Protokoll von wesentlicher Bedeutung, als unzulässig stark vereinfachend zurück; es beruhe auf einer groben Verzerrung früherer Studien und sei mit allgemein anerkannten Projektionen nicht zu vereinbaren.


L'histoire récente a rendu son verdict et prouvé qu'elles n'étaient que des bulles de savon. Des bulles de savon qui sont malheureusement réapparues aujourd'hui, notamment grâce à M. Di Pietro, que - en tant qu'ami - je demande à cette Assemblée d'excuser, surtout pour les erreurs grossières, lesquelles participent plus d'une haine aveugle envers la personne que d'une véritable connaissance juridique.

Die jüngste Geschichte hat Gerechtigkeit walten lassen, indem sie gezeigt hat, dass es sich dabei um Seifenblasen handelte: Seifenblasen, die heute leider wieder zurückgekehrt sind, auch dank des Abgeordneten di Pietro, in dessen Namen ich es als Freund auf mich nehme, dieses Hohe Haus um Verzeihung zu bitten, vor allem für die groben Ungenauigkeiten, die eher auf blindwütigen Hass gegenüber der Person denn auf juristische Kenntnisse zurückzuführen sind.


Cela représente une grossière entorse aux Traités car d'après ceux-ci, peu importe l'origine de l'aide ou de l'argent destiné à aider l'industrie aéronautique.

Das ist eine grobe Verzerrung der Verträge, die in der Frage, woher die Hilfe oder das Geld zur Unterstützung der Luftfahrtindustrie kommen sollten, neutral sind.


Et il est tout à fait inacceptable que le parti de M. Berlusconi dans la Camera dei Deputati italienne ait voté contre cette Charte et qu'un membre de cette Assemblée ait tenu des propos pré- ou post-fascistes et grossiers à l'encontre de la Charte.

Es ist völlig unannehmbar, dass die Partei von Herrn Berlusconi in der italienischen Camera dei Deputati gegen diese Charta gestimmt hat und sich ein Mitglied dieses Parlaments im Zusammenhang mit der Charta in Stammtischmanier einer prä- oder postfaschistischen Sprache bedient hat.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Grossière ->

Date index: 2023-01-10
w