Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besoin en fourrage
Chou fourrager
Consommation de fourrage grossier
Ensilage
Foin
Fourrage
Fourrage grossier
Fourrage séché
Fourrage vert
Paille
UGBFG
Unité de gros bétail-fourrages grossiers

Übersetzung für "fourrage grossier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE








unité de gros bétail-fourrages grossiers | UGBFG [Abbr.]

rauhfutterverzehrende Grossvieheinheit | RGVE [Abbr.]


unité de gros bétail-fourrages grossiers [ UGBFG ]

raufutterverzehrende Grossvieheinheit | rauhfutterverzehrende Grossvieheinheit [ RGVE ]


consommation de fourrage grossier

Raufutterverzehr | Rauhfutterverzehr


fourrage [ besoin en fourrage | ensilage | foin | fourrage séché | fourrage vert | paille ]

pflanzliche Futtermittel [ Bedarf an pflanzlichen Futtermitteln | Grünfutter | Heu | Rauhfutter | Silofutter | Stroh | Trockenfutter ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
tous les aliments proviennent d’un établissement produisant des aliments pour animaux conformément aux dispositions des articles 4 et 5 du règlement (CE) no 183/2005 du Parlement européen et du Conseil ; si les animaux sont nourris avec du fourrage grossier ou des végétaux, il convient de les traiter de manière appropriée et, dans la mesure du possible, de les sécher et/ou compacter.

Alle Futtermittel werden von einer Einrichtung bezogen, die Futtermittel gemäß den Bestimmungen der Artikel 4 und 5 der Verordnung (EG) Nr. 183/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates herstellt; erhalten die Tiere Raufutter oder Futterpflanzen, ist dieses/sind diese entsprechend zu behandeln und nach Möglichkeit zu trocknen und/oder zu pelletieren.


les animaux bénéficient d'un accès permanent à des pâturages ou à des fourrages grossiers;

ii) die Tiere müssen ständigen Zugang zu Weideland oder Raufutter haben;


les animaux bénéficient d'un accès permanent à des pâturages ou à des fourrages grossiers, à moins qu'il n'existe des contre-indications d'ordre vétérinaire, ce qui relève de l'appréciation des autorités compétentes ou du vétérinaire traitant ;

ii) die Tiere müssen ständigen Zugang zu Weideland oder Raufutter haben, sofern nicht eine veterinärmedizinische Kontraindikation dagegen besteht, was von den zuständigen Behörden oder dem behandelnden Tierarzt zu beurteilen ist ;


ii) les animaux bénéficient d’un accès permanent à des pâturages ou à des fourrages grossiers, à moins qu'il n'existe des contre-indications d'ordre vétérinaire, condition dont l'évaluation incombe aux autorités compétentes ou au vétérinaire traitant;

ii) die Tiere müssen ständigen Zugang zu Weideland oder Raufutter haben, sofern nicht eine veterinärmedizinische Kontraindikation dagegen besteht, was von den zuständigen Behörden oder dem behandelnden Tierarzt zu beurteilen ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ii) les animaux bénéficient d’un accès permanent à des pâturages ou à des fourrages grossiers;

ii) die Tiere müssen ständigen Zugang zu Weideland oder Raufutter haben;


Il importe de veiller à ce que la pratique de la transhumance dans l’élevage biologique puisse se poursuivre, même si les animaux concernés consomment une certaine quantité de fourrage grossier conventionnel.

Es ist notwendig sicherzustellen, dass die Transhumanz im Rahmen der ökologischen tierischen Erzeugung aufrechterhalten werden kann, auch wenn die Tiere eine bestimmte Menge konventionellen Raufutters aufnehmen.


44. estime qu'il y a lieu de renforcer les règles applicables à l'alimentation des veaux, de sorte à avoir une teneur élevée en fibres dans leur nourriture, et pense, dans ces conditions, que l'accès au fourrage grossier doit être libre;

44. ist der Auffassung, dass die Regeln für die Kälbermast dahingehend verschärft werden sollten, dass das Futter reich an Faserstoffen sein muss, und vertritt daher den Standpunkt, dass die Kälber freien Zugang zu Raufutter haben müssen;


Afin de réduire les effets négatifs de telles mesures, les animaux doivent disposer en permanence de fourrage grossier en quantité suffisante et du matériel adéquat permettant à chaque volaille d’accéder au fourrage, de gratter et de prendre des bains de poussière en fonction de ses besoins.

Um die negativen Auswirkungen solcher Maßnahmen zu verringern, müssen die Tiere ständig Zugang zu ausreichenden Mengen von Raufutter und geeignetem Material zum Scharren und Staubbaden haben, so dass jedes Tier nach seinen Bedürfnissen Raufutter aufnehmen, scharren und staubbaden kann.


Lorsque les volailles sont confinées à l’intérieur, elles disposent en permanence de fourrage grossier en quantité suffisante et du matériel adéquat afin de répondre à leurs besoins éthologiques.

Wenn Geflügel im Stall gehalten wird, muss es ständig Zugang zu ausreichenden Mengen Raufutter und zu geeignetem Material haben, das den ethologischen Bedürfnissen des Geflügels entspricht.


a)tous les aliments proviennent d’un établissement produisant des aliments pour animaux conformément aux dispositions des articles 4 et 5 du règlement (CE) no 183/2005 du Parlement européen et du Conseil ; si les animaux sont nourris avec du fourrage grossier ou des végétaux, il convient de les traiter de manière appropriée et, dans la mesure du possible, de les sécher et/ou compacter.

a)Alle Futtermittel werden von einer Einrichtung bezogen, die Futtermittel gemäß den Bestimmungen der Artikel 4 und 5 der Verordnung (EG) Nr. 183/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates herstellt; erhalten die Tiere Raufutter oder Futterpflanzen, ist dieses/sind diese entsprechend zu behandeln und nach Möglichkeit zu trocknen und/oder zu pelletieren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

fourrage grossier ->

Date index: 2022-06-12
w