Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe Rome-Lyon
Groupe Rome-Lyon du G8
Groupe Rome-Lyon du Groupe des Huit
Groupe TREVI
Groupe ad hoc immigration
Groupe d'échanges
Groupe de Lyon
Groupe de Rhodes
Groupe de coopération policière et douanière
Groupe directeur II
Groupe drogue et criminalité organisée
Groupe libre circulation des personnes
Groupe parlementaire
Groupe politique
Groupe socio-culturel
Groupe socioculturel
Organe de coopération judiciaire et policière
Représentant de groupe de pression
Représentante de groupe d'intérêt
Représentante de groupe de pression
Saucisse de Lyon
épreuve de Meltzer-Lyon

Übersetzung für "Groupe de Lyon " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


groupe Rome-Lyon | groupe Rome-Lyon du G8 | groupe Rome-Lyon du Groupe des Huit

Roma/Lyon-Gruppe




Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL), Lyon

Intern. kriminalpolizeiliche Organisation (INTERPOL), Lyon




organe de coopération judiciaire et policière (UE) [ groupe ad hoc immigration | groupe de coopération policière et douanière | groupe de Rhodes | groupe directeur II | groupe drogue et criminalité organisée | groupe libre circulation des personnes | groupe TREVI ]

Stelle für justizielle und polizeiliche Zusammenarbeit (EU) [ Ad-hoc-Gruppe Einwanderung | Europäischer Ausschuss für Drogenbekämpfung | Gruppe Drogen und organisierte Kriminalität | Gruppe Freizügigkeit | Gruppe Zusammenarbeit im Polizei- und Zollwesen | Lenkungsgruppe II | Rhodos-Gruppe | TREVI-Gruppe ]


groupe socio-culturel [ groupe socioculturel ]

soziokulturelle Gruppe [ sozio-kulturelle Gruppe ]


représentant de groupe de pression | représentante de groupe d'intérêt | représentant de groupe d'intérêt/représentante de groupe d'intérêt | représentante de groupe de pression

Vertreterin von Interessengruppen | Vertreter von Interessengruppen | Vertreter von Interessengruppen/Vertreterin von Interessengruppen


groupe politique [ groupe parlementaire ]

Fraktion [ Parlamentsfraktion ]


groupe d'échanges | groupe d'échange groupe de discussion (?) groupe d'étude (?) groupe de réflexion (?) groupe de travail (?) groupe d'utilisateurs (?) groupe pilote (?)

Erfahrungsgruppe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, la Commission participe activement à des débats et des structures de coopération internationaux, notamment au groupe de Lyon/Rome du G8 sur la criminalité de haute technologie et aux projets gérés par Interpol.

Aus diesem Grund wirkt die Kommission aktiv in internationalen Gesprächs- und Kooperationsgremien wie der Lyon-Rom-Arbeitsgruppe der G8 zur Bekämpfung der Hightechkriminalität und den einschlägigen Projekten von Interpol mit.


une coopération politique et juridique avec les pays tiers par le biais de la convention de 2001 du Conseil de l'Europe sur la cybercriminalité (et de son protocole additionnel), du groupe de Lyon/Rome du G8 sur la criminalité de haute technologie et des projets gérés par Interpol

die politische und rechtliche Zusammenarbeit mit Drittländern mittels des Europarat-Übereinkommens über Cyberkriminalität aus dem Jahr 2001 (und des einschlägigen Zusatzprotokolls), der Lyon-Rom-Arbeitsgruppe der G8 zur Bekämpfung der Hightechkriminalität und den einschlägigen Projekten von Interpol


une coopération politique et juridique avec les pays tiers par le biais de la convention de 2001 du Conseil de l'Europe sur la cybercriminalité (et de son protocole additionnel), du groupe de Lyon/Rome du G8 sur la criminalité de haute technologie et des projets gérés par Interpol

die politische und rechtliche Zusammenarbeit mit Drittländern mittels des Europarat-Übereinkommens über Cyberkriminalität aus dem Jahr 2001 (und des einschlägigen Zusatzprotokolls), der Lyon-Rom-Arbeitsgruppe der G8 zur Bekämpfung der Hightechkriminalität und den einschlägigen Projekten von Interpol


Elisabeth Köstinger, Herbert Dorfmann, Albert Deß, Luis Manuel Capoulas Santos, Paolo De Castro, James Nicholson, George Lyon, Marit Paulsen, Liam Aylward, Britta Reimers, Marian Harkin, Giommaria Uggias (O-000070/2012 - B7-0110/2012) Groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens) Groupe de l'Alliance Progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen Groupe des Conservateurs et Réformistes européens Groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe Conseil Délimitation des zones défavorisées dans l ...[+++]

Elisabeth Köstinger, Herbert Dorfmann, Albert Deß, Luis Manuel Capoulas Santos, Paolo De Castro, James Nicholson, George Lyon, Marit Paulsen, Liam Aylward, Britta Reimers, Marian Harkin, Giommaria Uggias (O-000070/2012 - B7-0110/2012) Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament Fraktion Europäische Konservative und Reformisten Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa Rat Abgrenzung benachteiligter Gebiete im Zusammenhang mit der GAP-Reform


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La LICRA déclare dans sa plainte que, lors d'une conférence de presse tenue à Lyon le 10 octobre 2008, Bruno Gollnisch, président du groupe du Front national au Conseil régional Rhône-Alpes, a justifié la publication du communiqué de presse par son groupe en expliquant, notamment, que le document avait été écrit par l'équipe du Front national à la Région, dont son responsable de la communication, qui était "habilité à s'exprimer au nom du groupe des élus FN".

LICRA trägt in ihrer Anzeige vor, dass Bruno Gollnisch, Fraktionsvorsitzender der „Front National“ im Regionalrat der Region Rhône-Alpes, bei einer Pressekonferenz am 10. Oktober 2008 in Lyon eine Erklärung zu der Veröffentlichung der Pressemitteilung seiner Fraktion abgegeben und insbesondere gesagt habe, dass sie von dem Team der „Front National“ in der Region geschrieben worden sei, einschließlich von dem für Kommunikation zuständigen Mitarbeiter, der „befugt gewesen [sei], sich im Namen der gewählten Vertreter der ‚Front National‘ zu äußern“.


La LICRA déclare dans sa plainte que, lors d'une conférence de presse tenue à Lyon le 10 octobre 2008, Bruno Gollnisch, président du groupe du Front National au Conseil régional Rhône-Alpes, a justifié la publication du communiqué de presse par son groupe en expliquant, notamment, que le document avait été écrit par l'équipe du Front National à la Région, dont son responsable de la communication, qui était "habilité à s'exprimer au nom du groupe des élus FN".

LICRA trägt in ihrer Anzeige vor, dass Bruno Gollnisch, Fraktionsvorsitzender der „Front National“ im Regionalrat der Region Rhône-Alpes, bei einer Pressekonferenz am 10. Oktober 2008 in Lyon eine Erklärung zu der Veröffentlichung der Pressemitteilung seiner Fraktion abgegeben und insbesondere gesagt habe, dass sie von dem Team der „Front National“ in der Region geschrieben worden sei, einschließlich von dem für Kommunikation zuständigen Mitarbeiter, der „befugt gewesen [sei], sich im Namen der gewählten Vertreter der ‚Front National‘ zu äußern“.


James Nicholson, Janusz Wojciechowski, Albert Deß, George Lyon (O-0187/2010 - B7-0566/2010) Conservateurs et Réformistes européens Groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens) Groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe Commission Simplification de la PAC

James Nicholson, Janusz Wojciechowski, Albert Deß, George Lyon (O-0187/2010 - B7-0566/2010) Europäische Konservative und Reformisten Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa Kommission Vereinfachung der GAP


- L’ordre du jour appelle le débat sur la question orale à la Commission sur la simplification de la PAC de James Nicholson et Janusz Wojciechowski, au nom du groupe ECR, d’Albert Deß, au nom du groupe PPE, et George Lyon, au nom du groupe ALDE (O-0187/2010 – B7-0566/2010).

– Bei dem nächsten Tagesordnungspunkt handelt es sich um die Aussprache über eine mündliche Anfrage an die Kommission bezüglich der Vereinfachung der GAP von James Nicholson, Janusz Wojciechowski, im Namen der ECR-Fraktion, Albert Deß, im Namen der PPE-Fraktion and George Lyon, im Namen der ALDE-Fraktion (O-0187/2010 – B7-0566/2010).


Les Nations unies ont mis au point leur propre stratégie antiterroriste mondiale, qui a été adoptée par l'Assemblée générale en septembre 2006. Des initiatives de lutte contre le terrorisme ont aussi été engagées par le Conseil de l'Europe et l'OSCE. Le G8 est également actif dans ce domaine, notamment par l'intermédiaire de son groupe de Rome/Lyon et du groupe d'action contre le terrorisme.

Die Vereinten Nationen haben ihre eigene globale Anti-Terror-Strategie entwickelt, die im September 2006 von der UN-Generalversammlung angenommen wurde. Auch der Europarat und die OSZE haben Initiativen zur Terrorismusbekämpfung ergriffen. Die G8 ist ebenfalls auf diesem Gebiet aktiv geworden, vor allem durch die Rom-/Lyon-Gruppe und die Counter-Terrorism Action Group.


Règlement sur les concentrations La Commission européenne a autorisé l'acquisition par Allied Lyons plc du contrôle absolu du groupe Hiram Walker Europa-Pedro Domecq, qui est actuellement contrôlé conjointement par Allied Lyons elle- même et par une société holding néerlandaise, Carrizuelo Investment BV, contrôlée à son tour par M. Mora-Figueroa.

Fusionsverordnung Die Kommission genehmigt die volle Übernahme von Hiram Walker Europa - Pedro Domecq durch Allied Lyons. Allied Lyons gehörte früher schon ein Teil von Hiram Walker. Der andere Eigentümer war eine niederländische Holding, Carrizuelo Investment BV, hinter der Mora- Figueroa stand.


w