Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCPD
Centre de coopération policière et douanière
Coopération policière
Coopération policière et douanière
Groupe TREVI
Groupe ad hoc immigration
Groupe de Rhodes
Groupe de coopération policière et douanière
Groupe directeur II
Groupe drogue et criminalité organisée
Groupe libre circulation des personnes
Organe de coopération judiciaire et policière

Übersetzung für "Groupe de coopération policière et douanière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
organe de coopération judiciaire et policière (UE) [ groupe ad hoc immigration | groupe de coopération policière et douanière | groupe de Rhodes | groupe directeur II | groupe drogue et criminalité organisée | groupe libre circulation des personnes | groupe TREVI ]

Stelle für justizielle und polizeiliche Zusammenarbeit (EU) [ Ad-hoc-Gruppe Einwanderung | Europäischer Ausschuss für Drogenbekämpfung | Gruppe Drogen und organisierte Kriminalität | Gruppe Freizügigkeit | Gruppe Zusammenarbeit im Polizei- und Zollwesen | Lenkungsgruppe II | Rhodos-Gruppe | TREVI-Gruppe ]


coopération policière (UE) [ coopération policière et douanière (UE) ]

polizeiliche Zusammenarbeit (EU) [ polizeiliche und zollbehördliche Zusammenarbeit | Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden ]


Direction 3 - Coopération policière et douanière, Schengen

Direktion 3 - Polizeiliche und zollbehördliche Zusammenarbeit, Schengen


guide européen de bonnes pratiques relatif aux centres de coopération policière et douanière

Leitlinien für bewährte Verfahren betreffend die Zentren der Polizei- und Zollzusammenarbeit


centre de coopération policière et douanière | CCPD [Abbr.]

Zentrum für die Zusammenarbeit von Polizei und Zoll | Zentrum für die Zusammenarbeit von Polizei- und Zollbehörden


Centre de coopération policière et douanière

Kooperationszentrum Polizei und Zoll


Centre de coopération policière et douanière

Kooperationszentrum Polizei und Zoll [ CCPD ]


Protocole du 17 septembre 2002 entre la Confédération suisse et la République italienne relatif à l'implantation de centres de coopération policière et douanière

Protokoll vom 17. September 2002 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die Errichtung gemeinsamer Zentren für Polizei- und Zollzusammenarbeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Communication relative à l'amélioration de la coopération douanière et policière dans l'UE, comprenant une réflexion sur les agents infiltrés, sur les centres de coopération policière et douanière, sur une approche européenne des activités de police fondées sur le renseignement et sur des actions communes visant à renforcer la coopération policière opérationnelle: état des lieux et éventuelles recommandations | Commission | 2014 |

Mitteilung über die Verbesserung der EU-weiten Zusammenarbeit zwischen Zoll und Polizei einschließlich Überlegungen zu verdeckten Ermittlern, polizeilicher Zusammenarbeit und Zollzentren sowie zu einem EU-Konzept für erkenntnisgestützte Polizeiarbeit und zu gemeinsamen Maßnahmen zur Optimierung der operativen polizeilichen Zusammenarbeit: Bewertung des Sachstands und ggf. Empfehlungen | Kommission | 2014 |


Dans ce contexte, la présidence déploiera des efforts pour améliorer encore la coopération Schengen, la coopération policière et douanière et la coopération entre les États membres en matière civile et pénale.

In diesem Zusammenhang wird die Präsidentschaft Anstrengungen unternehmen, um weitere Fortschritte bei der Schengen-Kooperation, der Zusammenarbeit von Polizei und Zollbehörden und der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in zivilen und strafrechtlichen Angelegenheiten zu erzielen.


que ces difficultés se répercutent aussi sur la phase de transposition des quelques mesures adoptées, puisqu'un "degré de réalisation insuffisant a été constaté dans les domaines suivants: politique des visas, partage de l'information entre services répressifs et autorités judiciaires, prévention de la criminalité organisée et lutte contre celle-ci, gestion des crises au sein de l'Union européenne, coopération policière et douanière, et coopération judiciaire en matière pénale",

diese Probleme auch die Phase der Umsetzung der wenigen verabschiedeten Maßnahmen betreffen, da in folgenden Bereichen eine unzureichende Verwirklichung nicht zu übersehen ist: Visumspolitik, Informationsaustausch zwischen Strafvollzugsbehörden und Gerichtsbehörden, Vorbeugung und Bekämpfung des organisierten Verbrechens, Krisenbewältigung in der Europäischen Union, Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen,


6. Le degré de réalisation a surtout été insuffisant dans les domaines suivants: la coopération policière et douanière, la prévention de la criminalité organisée et la lutte contre celle-ci ainsi que la coopération judiciaire en matière pénale.

6. Unzureichend ist die Durchführungsquote dagegen hauptsächlich in folgenden Bereichen: Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden, Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität sowie justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela s'explique essentiellement par les progrès insuffisants accomplis dans des domaines relevant surtout du troisième pilier, tels que la prévention de la criminalité organisée et la lutte contre celle-ci, la coopération policière et douanière, la gestion des crises dans l'UE et la coopération judiciaire en matière pénale.

Dies ist hauptsächlich auf unzureichende Fortschritte in Bereichen zurückzuführen, von denen die meisten einen Bezug zur dritten Säule aufweisen, wie die Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität, die Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden, das Krisenmanagement innerhalb der EU und die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen.


À l’instar des années précédentes, des progrès insuffisants ont été réalisés en particulier en ce qui concerne les actions du «troisième pilier», notamment dans le domaine de la prévention et de la lutte contre la criminalité organisée, de la coopération policière et douanière et de la coopération judiciaire en matière pénale.

Wie in den vorangegangenen Jahren wurden vor allem bei den Maßnahmen im Bereich der „dritten Säule“, insbesondere bei der Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität, der Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, unzureichende Fortschritte erzielt.


L'élaboration par l'Union européenne de principes fondamentaux relatifs à la protection des données à caractère personnel dans le cadre de la coopération judiciaire en matière pénale ainsi que de la coopération policière et douanière représente un premier pas dans cette direction.

Die Ausarbeitung wesentlicher Grundsätze durch die Europäische Union betreffend den Schutz personenbezogener Daten im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen und der polizeilichen Zusammenarbeit stellt einen ersten Schritt in diese Richtung dar.


Par ailleurs, dans les cas où sont échangées des données à caractère personnel, il convient d'assurer une protection efficace des personnes face au traitement des données à caractère personnel dans l'Union par la cohérence des législations et procédures applicables en la matière aux activités qui entrent dans les divers cadres juridiques. L'élaboration par l'Union européenne de principes fondamentaux relatifs à la protection des données à caractère personnel dans le cadre de la coopération judiciaire en matière pénale ainsi que de la coopération policière et douani ...[+++]

Die Ausarbeitung wesentlicher Grundsätze durch die Europäische Union betreffend den Schutz personenbezogener Daten im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen und der polizeilichen Zusammenarbeit stellt einen ersten Schritt in diese Richtung dar.


L'élaboration de principes fondamentaux concernant la protection des données à caractère personnel dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale ainsi que de la coopération policière et douanière, et la création d'un secrétariat pour les autorités de contrôle communes, instituées par la convention Europol, la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes et la convention de Schengen, représentent à cet égard une première étape.

Die Ausarbeitung von Grundprinzipien für den Schutz personenbezogener Daten auf dem Gebiet der justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen sowie der polizeilichen Zusammenarbeit und der Zusammenarbeit im Zollwesen und die Einrichtung einer Geschäftsstelle für die gemeinsamen Kontrollinstanzen, die durch das Europol-Übereinkommen, das Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich und das Schengener Übereinkommen geschaffen wurden, stellen in dieser Hinsicht einen ersten Schritt dar.


L'élaboration de principes fondamentaux relatifs à la protection des données à caractère personnel dans le cadre de la coopération judiciaire en matière pénale ainsi que de la coopération policière et douanière représente un premier pas dans cette direction.

Die Ausarbeitung wesentlicher Grundsätze betreffend den Schutz personenbezogener Daten im Bereich der justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen und der polizeilichen Zusammenarbeit und der Zusammenarbeit im Zollwesen stellen einen ersten Schritt in diese Richtung dar.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Groupe de coopération policière et douanière ->

Date index: 2021-07-31
w