Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basses eaux de mort eau
Basses eaux de quadrature
Basses eaux de syzygie
Basses eaux de vives eaux
Chenal de hautes-eaux
Eaux internationales
Eaux maritimes
Haute mer
Hautes eaux de mort eau
Hautes eaux de quadrature
Hautes eaux de syzygie
Hautes eaux de vives eaux
Lit de crue
Lit de hautes eaux
Lit majeur

Übersetzung für "Hautes eaux de vives eaux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
basses eaux de syzygie | basses eaux de vives eaux | hautes eaux de syzygie | hautes eaux de vives eaux

Springflut Hochwasser | Springflut Niedrigwasser


basses eaux de mort eau | basses eaux de quadrature | hautes eaux de mort eau | hautes eaux de quadrature

Nipphochwasser | Nippniedrigwasser


chenal de hautes-eaux | lit de crue | lit de hautes eaux | lit majeur

Hochwasserbett | Hochwassergerinne


lit majeur | lit de crue | lit de hautes eaux | chenal de hautes-eaux

Hochwasserbett | Hochwassergerinne


Avenant entre la Confédération suisse du 9 novembre 2011 et, d'autre part, la République et Canton de Genève et enfin les Chemins de fer fédéraux suisses CFF au Protocole d'accord relatif à l'interprétation et à l'exécution de la Convention du 7 mai 1912 concernant l'établissement et l'exploitation d'une ligne de raccordement entre la gare de Cornavin et celle des Eaux-Vives et la remise, aux Chemins de fer fédéraux, du chemin de fer des Eaux-Vives à la frontière nationale près d'Annemasse

Zusatzabkommen vom 9. November 2011 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und dem Kanton Genf und den Schweizerischen Bundesbahnen andererseits zur Vereinbarung zur Auslegung und Durchführung des Vertrags vom 7. Mai 1912 betreffend den Bau und den Betrieb einer Verbindungsbahn zwischen den Bahnhöfen Cornavin und Eaux-Vives und die Abtretung der Eisenbahn von Eaux-Vives nach der Landesgrenze bei Annemasse an die Schweizerischen Bundesbahnen


Protocole d'accord du 26 avril 2002 entre la Confédération suisse et, d'autre part, la République et Canton de Genève et enfin les Chemins de fer fédéraux suisses CFF relatif à l'interprétation et à l'exécution de la Convention du 7 mai 1912 concernant l'établissement et l'exploitation d'une ligne de raccordement entre la gare de Cornavin et celle des Eaux-Vives et la remise, aux Chemins de fer fédéraux, du chemin de fer des Eaux-Vives à la frontière nationale près d'Annemasse

Vereinbarung vom 26. April 2002 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und dem Kanton Genf und den Schweizerischen Bundesbahnen andererseits zur Auslegung und Durchführung des Vertrags vom 7. Mai 1912 betreffend den Bau und den Betrieb einer Verbindungsbahn zwischen den Bahnhöfen Cornavin und Eaux-Vives und die Abtretung der Eisenbahn von Eaux-Vives nach der Landesgrenze bei Annemasse an die Schweizerischen Bundesbahnen


eaux internationales [ eaux maritimes | haute mer ]

internationale Gewässer [ Hohe See | Meeresgewässer ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5° la noue : le bras naturel ou artificiel d'un cours d'eau où les eaux refluent en période de hautes eaux et d'où elles ressortent partiellement en période de décrue du cours d'eau;

5° Sumpfgrund: der natürliche oder künstliche Arm eines Wasserlaufs, in den das Wasser bei Hochwasser abfließt und aus dem es beim Rückgang des Hochwassers teilweise wieder zurückfließt;


Grands types d'habitats pélagiques (eaux à salinité variable , eaux des zones côtières, eaux du plateau continental et haute mer), s'ils sont présents dans la région ou la sous-région, et autres types d'habitats tels que définis au deuxième paragraphe.

Pelagische Biotopklassen (variable Salinität , Küste, Schelf und Schelfmeer/Tiefsee), soweit in der Region oder Unterregion vorhanden, und andere Lebensraumtypen/Biotopklassen im Sinne von Absatz 2.


REPARTION DES COURS D'EAUX, PARTIES DE COURS D'EAU ET PIECES D'EAU SOUMIS AU DECRET DU 27 MARS 2014 RELATIF A LA PECHE FLUVIALE, A LA GESTION PISCICOLE ET AUX STRUCTURES HALIEUTIQUES EN ZONE D'EAUX CALMES, ZONE D'EAUX MIXTES ET ZONE D'EAUX VIVES

AUFTEILUNG DER WASSERLÄUFE, ABSCHNITTE DER WASSERLÄUFE UND WASSERBECKEN, DIE DEN BESTIMMUNGEN DES DEKRETS VOM 27. MÄRZ 2014 ÜBER DIE FLUSSFISCHEREI, DIE VERWALTUNG DER FISCHZUCHT UND DIE FISCHEREISTRUKTUREN IN EINE ZONE RUHIGER GEWÄSSER, EINE ZONE GEMISCHTER GEWÄSSER UND EINE ZONE FLIESSENDER GEWÄSSER


b) du 3 samedi de mars au vendredi précédant le 1 samedi de juin dans la zone d'eaux calmes et, pour les écrevisses, également dans les zones d'eaux vives et d'eaux mixtes;

b) vom 3. Samstag im März bis zum Freitag vor dem 1. Samstag im Juni in den Zonen ruhiger Gewässer und für die Krebse ebenfalls in den Zonen fließender Gewässer und den Zonen gemischter Gewässer;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. exprime son inquiétude la plus vive face à la détresse des réfugiés rohingyas et à la crise humanitaire qui a lieu actuellement en haute mer et dans les eaux territoriales entre le Myanmar, le Bangladesh, la Thaïlande et l'Indonésie, et se dit choqué par les découvertes faites lors de l'exhumation récente de dizaines de cadavres trouvés dans des charniers à proximité des camps de trafiquants d'êtres humains dans le sud de la Thaïlande; présente ses condoléances aux familles des victimes;

1. ist zutiefst besorgt über die Notlage der Rohingya-Flüchtlinge und die humanitäre Krise, die sich derzeit auf hoher See und in den Hoheitsgewässern zwischen Myanmar/Birma, Bangladesch, Thailand und Indonesien abspielt, und ist entsetzt über die Untersuchungsergebnisse im Anschluss an die unlängst erfolgte Exhumierung Dutzender Leichen aus Massengräbern in der Nähe von Menschenhändlerlagern in Südthailand; spricht den Familien der Opfer sein Mitgefühl aus;


I. considérant que le trafic maritime est également responsable du rejet de quantités considérables de divers effluents dans la mer, notamment les eaux de dégazage, les eaux usées rejetées par les cuisines de bord, les effluents de blanchisserie, les eaux vannes et les eaux de ballast, ainsi que du rejet de fioul non intentionnel pendant la manœuvre; que des déchets solides les plus divers sont produits sur les navires pendant leur fonctionnement et qu'une faible partie seulement est remise aux installations de réception portuaires, ...[+++]

I. in der Erwägung, dass der maritime Verkehr auch für die Einleitung erheblicher Mengen an unterschiedlichsten Abwässern in die Meere verantwortlich ist, darunter Abwasser von Tanksäuberungen, Abwässer aus den bordeigenen Küchen, Wäschereien und sanitären Anlagen, Ballastwasser, nicht beabsichtigte Öleinleitung während des Betriebs; in der Erwägung, dass auch unterschiedlichste feste Abfälle beim Betrieb eines Schiffes anfallen, und dass nur ein geringer Anteil davon in den Hafenauffanganlagen abgegeben wird, während die Mehrheit e ...[+++]


I. considérant que le trafic maritime est également responsable du rejet de quantités considérables de divers effluents dans la mer, notamment les eaux de dégazage, les eaux usées rejetées par les cuisines de bord, les effluents de blanchisserie, les eaux vannes et les eaux de ballast, ainsi que du rejet de fioul non intentionnel pendant la manœuvre; que des déchets solides les plus divers sont produits sur les navires pendant leur fonctionnement et qu'une faible partie seulement est remise aux installations de réception portuaires, ...[+++]

I. in der Erwägung, dass der maritime Verkehr auch für die Einleitung erheblicher Mengen an unterschiedlichsten Abwässern in die Meere verantwortlich ist, darunter Abwasser von Tanksäuberungen, Abwässer aus den bordeigenen Küchen, Wäschereien und sanitären Anlagen, Ballastwasser, nicht beabsichtigte Öleinleitung während des Betriebs; in der Erwägung, dass auch unterschiedlichste feste Abfälle beim Betrieb eines Schiffes anfallen, und dass nur ein geringer Anteil davon in den Hafenauffanganlagen abgegeben wird, während die Mehrheit e ...[+++]


Comme indiqué plus haut, la directive existante sur les eaux de baignade a entraîné une amélioration de la qualité de ces eaux.

Wie bereits ausgeführt, hat die bestehende Badegewässerrichtlinie für eine Verbesserung der Badegewässerqualität gesorgt.


Le territoire douanier de la Communauté comprend les eaux territoriales, les eaux maritimes intérieures et l'espace aérien des États membres et territoires susmentionnés, à l'exception des eaux territoriales, des eaux maritimes intérieures et de l'espace aérien de ces territoires qui ne font pas partie du territoire douanier de la Communauté visé plus haut.

Zum Zollgebiet der Gemeinschaft gehören die Küstenmeere, die innerhalb der Küstenlinie gelegenen Meeresgewässer und der Luftraum der Mitgliedstaaten und der vorgenannten Gebiete, mit Ausnahme der Küstenmeere, der innerhalb der Küstenlinie gelegenen Meeresgewässer und des Luftraums, die zu Gebieten gehören, die nicht Teil des vorstehend beschriebenen Zollgebiets der Gemeinschaft sind.


Cette compétence s'applique aux eaux sous juridiction nationale (y compris donc dans les eaux intérieures) et aux eaux de la haute mer (voir article premier du règlement (CEE) n° 3760/92 du Conseil du 20 décembre 1992 instituant un régime communautaire de la pêche et de l'aquaculture).

Diese Zuständigkeit erstreckt sich auf die Gewässer unter einzelstaatlicher Hoheit (also einschließlich der Binnengewässer) sowie auf die Hochseegewässer (siehe Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 3760/92 des Rates vom 20. Dezember 1992 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Regelung für die Fischerei und die Aquakultur).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Hautes eaux de vives eaux ->

Date index: 2022-11-29
w