Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fermeture des magasins
Fermeture obligatoire des magasins
Horaire d'ouverture du commerce
Horaire de fermeture des magasins
Loi sur la fermeture des magasins

Übersetzung für "Horaire de fermeture des magasins " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
horaire d'ouverture du commerce [ horaire de fermeture des magasins ]

Ladenöffnungszeiten [ Ladenschlusszeiten ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le bourgmestre peut ordonner la fermeture des magasins de nuit et des bureaux privés pour les télécommunications exploités en contravention avec le règlement communal ou la décision du collège des bourgmestre et échevins pris en exécution des §§ 1 et 2 ».

Der Bürgermeister kann die Schließung von Nachtläden und privaten Fernmeldebüros anordnen, die entgegen der Gemeindeverordnung oder eines in Ausführung der Paragraphen 1 und 2 erfolgten Beschlusses des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums betrieben werden ».


Dans le même temps, ces multinationales géantes s’emploient à hâter la libéralisation des horaires d’ouverture des magasins.

Gleichzeitig bemühen sich die großen Multis um eine weitere Deregulierung der Öffnungszeiten.


Dans le même temps, ces multinationales géantes s'emploient à hâter la libéralisation des horaires d'ouverture des magasins.

Gleichzeitig bemühen sich die großen Multis um eine weitere Deregulierung der Öffnungszeiten.


Nous devons aussi souligner la nécessité de structures de soutien aux personnes âgées et dépendantes, de rythmes urbains améliorés (horaires d’ouverture des magasins, des entreprises, des transports, etc.) ainsi que d’un logement et d’un urbanisme intégrés et humains.

Hervorzuheben ist auch die Notwendigkeit, dass mithilfe geeigneter Strukturen ältere Menschen und pflegebedürftige Personen unterstützt werden, dass Öffnungs- und Geschäftszeiten von Geschäften, Unternehmen, sowie Fahrpläne verbessert werden und eine integrierte und menschlichere Wohn- und Stadtplanung durchgeführt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la date et l'heure de l'ouverture et de la fermeture de la session du service d'accès à l'internet dans un fuseau horaire déterminé, ainsi que l'adresse IP (protocole internet), qu'elle soit dynamique ou statique, attribuée à une communication par le fournisseur d'accès à l'internet, ainsi que le numéro d'identifiant de l'abonné ou de l'utilisateur inscrit.

Datum und Uhrzeit der An- und Abmeldung beim Internetzugangsdienst auf der Grundlage einer bestimmten Zeitzone, zusammen mit der vom Internetzugangsanbieter einer Verbindung zugewiesenen dynamischen oder statischen IP-Adresse und die Benutzerkennung des Teilnehmers oder des registrierten Benutzers,


la date et l'heure de l'ouverture et de la fermeture de la session du service de courrier électronique par l'internet ou de téléphonie par l'internet dans un fuseau horaire déterminé.

Datum und Uhrzeit der An- und Abmeldung beim Internet-E-Mail-Dienst oder Internet-Telefonie-Dienst auf der Grundlage einer bestimmten Zeitzone.


L’affaire portait sur la compatibilité avec la directive d’une disposition de droit belge interdisant aux commerçants d’ouvrir leur magasin sept jours sur sept, leur imposant ainsi un jour de fermeture hebdomadaire.

Fraglich war in diesem Fall, inwieweit eine belgische Vorschrift, die Gewerbetreibenden die Öffnung ihres Geschäfts an sieben Tagen in der Woche untersagt und sie verpflichtet, wöchentlich einen Schließtag festzulegen, mit der Richtlinie vereinbar ist.


12. presse la République tchèque de respecter son calendrier de fermeture des magasins hors taxes aux frontières nationales pour le 31 décembre 2001;

12. fordert die Tschechische Republik auf, die zollfreien Läden an den Landgrenzen entsprechend ihrem Zeitplan zum 31. Dezember 2001 zu schließen;


À cette occasion, nous devons souligner la nécessité de mener une campagne d’information dans les pays membres, afin de pallier l’ignorance et la démagogie dont le chanvre textile est victime, au point que, dans des cas comme la Grèce, la police a procédé à la fermeture de magasins qui vendaient des tissus de chanvre et que de petites entreprises ont été ruinées.

Bei dieser Gelegenheit sei betont, daß wir eine Aufklärungskampagne in den Mitgliedsländern in die Wege leiten sollten, um die Unwissenheit und bewußte Fehlinformation im Hinblick auf Faserhanf zu beseitigen, die bisweilen, z. B. in Griechenland, dazu geführt haben, daß Geschäfte, die Hanftextilien verkauft haben, von der Polizei geschlossen und kleine Unternehmen ruiniert wurden.


- dans les cas appropriés, sans préjudice des sanctions pénales visées au point 21, la possibilité de fermeture des établissements et des magasins où les actes de contrefaçon ou de piraterie ont été commis, de saisie des équipements utilisés à des fins illicites, ainsi que la saisie des avoirs et la confiscation des profits réalisés par les contrefacteurs et les pirates.

- für entsprechend gelagerte Fälle, unbeschadet der unter Ziffer 21 behandelten strafrechtlichen Sanktionen, die Möglichkeit, Verkaufsstellen und die Einrichtungen, in denen Plagiate hergestellt worden sind, zu schließen, die für illegale Zwecke verwendete Ausrüstung zu beschlagnahmen und Guthaben und Gewinne einzuziehen, die von den Tätern erzielt wurden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Horaire de fermeture des magasins ->

Date index: 2023-11-12
w