Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation d'importation parallèle
Commerce parallèle
Importation parallèle
Importation parallèle d'automobiles
Importations parallèles
Importer en parallèle
Politique des importations
Régime autonome des importations
Régime des importations

Übersetzung für "Importer en parallèle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


commerce parallèle | importations parallèles

Paralleleinfuhren | Parallelhandel


importation parallèle

Paralleleinfuhr | Parallelimport


importation parallèle d'automobiles

Paralleleinfuhr von Kraftfahrzeugen


autorisation d'importation parallèle

Parallelimporterlaubnis


Accords verticaux, concurrence intramarque, concurrence intermarques, importations parallèles. Rapport additionnel relatif à la révision de la LCart à l'attention de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil national

Vertikalabreden, Intrabrand- und Interbrandwettbewerb, Parallelimporte. Zusatzbericht Revision KG zuhanden der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates




Communication de la Commission sur les importations parallèles de spécialités pharmaceutiques dont la mise sur le marché à déjà été autorisée

Mitteilung der Kommission über parallele Einfuhren von Arzneispezialitäten, für die bereits eine Genehmigung für das Inverkehrbringen erteilt wurde




politique des importations [ régime autonome des importations | régime des importations ]

Einfuhrpolitik [ autonome Einfuhrregelung | Einfuhrbestimmung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’estime qu’il serait important que, parallèlement à la notification préalable des propositions de résolution et avant même le début de la collecte des signatures, ou après qu’un certain nombre de signatures ont été collectées, la Commission rende un avis, sur la base de sa propre compétence et du droit communautaire, quant à la recevabilité de la proposition en question.

Ich halte es für wichtig, dass parallel zur Vorankündigung von Entschließungsvorschlägen und noch bevor mit dem Sammeln von Unterschriften begonnen wird oder vielleicht nachdem eine bestimmte Anzahl von Unterschriften gesammelt wurde, die Kommission basierend auf ihrer eigenen Zuständigkeit und dem Gemeinschaftsrecht zu der Frage Stellung beziehen sollte, ob der besagte Vorschlag annehmbar wäre.


J’estime qu’il serait important que, parallèlement à la notification préalable des propositions de résolution et avant même le début de la collecte des signatures, ou après qu’un certain nombre de signatures ont été collectées, la Commission rende un avis, sur la base de sa propre compétence et du droit communautaire, quant à la recevabilité de la proposition en question.

Ich halte es für wichtig, dass parallel zur Vorankündigung von Entschließungsvorschlägen und noch bevor mit dem Sammeln von Unterschriften begonnen wird oder vielleicht nachdem eine bestimmte Anzahl von Unterschriften gesammelt wurde, die Kommission basierend auf ihrer eigenen Zuständigkeit und dem Gemeinschaftsrecht zu der Frage Stellung beziehen sollte, ob der besagte Vorschlag annehmbar wäre.


Cette proposition constitue un premier pas important et, parallèlement, un signal significatif pour le reste du monde, montrant que l'UE est disposée à assumer sa responsabilité internationale pour nombre des rejets intentionnels et des utilisations du mercure.

Mit diesem Vorschlag, der einen hoffnungsvollen Auftakt bildet, wird dem Rest der Welt das wichtige Signal vermittelt, dass die EU bereit ist, sich ihrer internationalen Verantwortung zu stellen, denn schließlich wird Quecksilber gerade in der EU in großem Ausmaß absichtlich freigesetzt und verwendet.


C. considérant que, en étant capables de se substituer partiellement aux sources d'énergie fossiles, les matières premières renouvelables, associées à un dosage équilibré et stratégique de l'ensemble des sources d'énergie, contribuent à affranchir l'Union européenne de sa dépendance énergétique, ainsi qu'à réduire les risques politiques et économiques qui découlent des importations; que, parallèlement, les matières premières renouvelables concourent à diminuer les émissions de gaz à effet de serre et à mieux gérer le cycle de vie des matières,

C. in der Erwägung, dass nachwachsende Rohstoffe die fossilen Energiequellen teilweise ersetzen können und so gemeinsam mit einem ausgewogenen und strategischen Mix aller Energieträger zur Verringerung der Energieabhängigkeit der Europäischen Union beitragen, so dass die mit Einfuhren verbundenen politischen und wirtschaftlichen Risiken möglichst gering gehalten werden können; in der Erwägung, dass nachwachsende Rohstoffe darüber hinaus auch zur Senkung der Treibhausgasemissionen sowie zum besseren Management des Lebenszyklus von Werkstoffen beitragen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que, en étant capables de se substituer partiellement aux sources d'énergie fossiles, les matières premières renouvelables, associées à un dosage équilibré et stratégique de l'ensemble des sources d'énergie, contribuent à affranchir l'Union européenne de sa dépendance énergétique, ainsi qu'à réduire les risques politiques et économiques qui découlent des importations; que, parallèlement, les matières premières renouvelables concourent à diminuer les émissions de gaz à effet de serre et à mieux gérer le cycle de vie des matières,

C. in der Erwägung, dass nachwachsende Rohstoffe teilweise fossile Energiequellen ersetzen und so im Zusammenspiel mit einem ausgewogenen, strategischen und weitestgehend diversifizierten Energiemix zur Senkung der Energieabhängigkeit der EU beitragen können, so dass die mit Energieeinfuhren verbundenen politischen und wirtschaftlichen Risiken möglichst gering gehalten werden, sowie in der Erwägung, dass nachwachsende Rohstoffe zudem auch zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zu einem effizienteren Lebenszyklusmanagement von Werkstoffen beitragen,


assimilation des gélules d'ail (présentant exactement la même concentration que le produit brut) à un médicament, ce qui entraîne une coûteuse procédure d'autorisation; absence totale (ou inadéquation) de procédures d'importation parallèle pour les médicaments ou les pesticides, si bien que les produits importés en parallèle doivent faire l'objet des mêmes essais que ceux auxquels a déjà été soumis le produit de marque autorisé (identique ou quasiment identique); assujettissement des cages pour animaux, des équipements de circulatio ...[+++]

Behandlung von Knoblauchkapseln (mit genau derselben Konzentration wie das rohe Erzeugnis) als Arzneimittel, was ein beschwerliches Zulassungsverfahren nach sich zieht; völliges Fehlen (bzw. Unzulänglichkeit) von Paralleleinfuhrverfahren für Arzneimittel bzw. für Pestizide, sodass parallel eingeführte Produkte noch einmal dieselbe Prüfung wie das (identische oder fast identische) zugelassene Arzneimittel durchlaufen müssen; bei Tierkäfigen, Straßenverkehrsgeräten und anderen Produkten vorgeschriebene beschwerliche Typengenehmigungsverfahren auf der Grundlage von veralteten Produktspezifikationen anstelle von geradlinigen funktionsbez ...[+++]


En Autriche, les caisses de sécurité sociale autrichiennes ne remboursent que les médicaments figurant dans un répertoire. Rentrent dans ce répertoire seulement les médicaments remplissant certains critères pharmacologiques, thérapeutiques et économiques. En ce qui concerne les critères économiques, un décret dispose que les médicaments importés en parallèle ne présentent un rapport qualité prix satisfaisant que si le prix de vente au départ du site de fabrication ou de dépôt est inférieur d’au moins 10 % à celui des médicaments importés directement ou fabriqués en Autriche.

Die österreichischen Sozialversicherer erstatten nur Medikamente, die in einem „Heilmittelverzeichnis“ aufgeführt sind. In dieses Verzeichnis werden nur Arzneimittel aufgenommen, die bestimmte pharmakologische, therapeutische und wirtschaftlichen Kriterien erfüllen. Was die wirtschaftlichen Kriterien anbetrifft, bieten parallel importierte Arzneimittel laut eines Erlasses nur dann ein zufrieden stellendes Preis-Leistungs-Verhältnis, wenn ihr Verkaufspreis ab Herstellungsort oder Lager mindestens 10% unter dem Verk ...[+++]


Un autre développement qui a contribué de façon significative à la sécurité juridique et donc au fonctionnement harmonieux du marché intérieur est la série de jugements rendus par la Cour concernant le reconditionnement d'un produit importé en parallèle.

Eine weitere Entwicklung, die wesentlich zur Rechtssicherheit und damit zu einem reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes beigetragen hat, ist die Rechtsprechung des Gerichtshofes in einer Reihe von Fällen, die das Umpacken von Paralleleinfuhren betreffen.


En ce qui concerne les critères économiques, un décret établit que les médicaments importés en parallèle ne présentent un rapport qualité-prix satisfaisant que si le prix de vente au départ du site de fabrication ou de dépôt est inférieur d'au moins 10 % à celui des médicaments importés directement ou fabriqués en Autriche.

Was die wirtschaftlichen Kriterien anbetrifft, bieten parallel importierte Arzneimittel laut eines Anlasses nur dann ein zufrieden stellendes Preis-Leistungs-Verhältnis, wenn ihr Verkaufspreis ab Herstellungsort oder Lager mindestens 10% unter dem Verkaufspreis von Arzneimitteln liegt, die direkt nach Österreich importiert oder dort hergestellt werden.


Autriche Remboursement des médicaments importés en parallèle

Österreich - Erstattung parallel importierter Arzneimittel




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Importer en parallèle ->

Date index: 2021-02-15
w