Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barre de déviation
CDI
Déviation
Déviation maximale
Déviation pathologique
Déviation totale
Déviation à fond d'échelle
Déviation à pleine échelle
ICP
Indicateur clé de performance
Indicateur d'écart latéral
Indicateur de direction avancé annonçant une déviation
Indicateur de déviation
Indicateur de déviation manifeste
Indicateur de performance
Indicateur de qualité
Indicateur qualitatif
Indicateur qualité
Indice de déviation
KPI

Übersetzung für "Indicateur de déviation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
indicateur de déviation | indice de déviation

Tracking-Error


indicateur de déviation | indice de déviation

Standardabweichung | Tracking Error


indicateur de déviation manifeste

Indikator offensichtlicher Abweichung


barre de déviation | indicateur d'écart latéral | CDI [Abbr.]

Kursabweichungsanzeiger | CDI [Abbr.]


Indicateur de direction avancé annonçant une déviation

Vorwegweiser für Umleitungen


déviation à fond d'échelle | déviation à pleine échelle | déviation maximale | déviation totale

Skalenendwert


indicateur qualité | indicateur de qualité | indicateur qualitatif

Qualitätsindikator (nom masculin)


indicateur clé de performance | ICP | indicateur de performance | KPI

Leistungsindikator (nom masculin) | wichtigster Leistungsindikator (nom masculin)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des exigences supplémentaires concernant la résistance de la cabine, le contrôle de la pression des pneumatiques, les systèmes avancés de freinage d'urgence, la détection de déviation de la trajectoire, l'indicateur de changement de vitesse et le contrôle électronique de stabilité, fixées dans le règlement (CE) no 661/2009, ne sont pas mentionnées dans le tableau figurant à l'annexe I, mais devraient continuer de s'appliquer aux fins de la réception CE par type.

Zusätzliche, in der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 enthaltene Anforderungen an die Festigkeit der Fahrerkabine, die Reifendrucküberwachung, Notbremsassistenzsysteme, Spurhaltewarnsysteme, Gangwechselanzeiger und die Fahrdynamikregelung sind in der Tabelle in Anhang I nicht wiedergegeben, sollten aber für die Zwecke der Typgenehmigung dennoch angewendet werden.


Des exigences supplémentaires concernant la résistance de la cabine, le contrôle de la pression des pneumatiques, les systèmes avancés de freinage d'urgence, la détection de déviation de la trajectoire, l'indicateur de changement de vitesse et le contrôle électronique de stabilité, fixées dans le règlement (CE) no 661/2009, ne sont pas mentionnées dans le tableau figurant à l'annexe I, mais devraient continuer de s'appliquer aux fins de la réception CE par type.

Zusätzliche, in der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 enthaltene Anforderungen an die Festigkeit der Fahrerkabine, die Reifendrucküberwachung, Notbremsassistenzsysteme, Spurhaltewarnsysteme, Gangwechselanzeiger und die Fahrdynamikregelung sind in der Tabelle in Anhang I nicht wiedergegeben, sollten aber für die Zwecke der Typgenehmigung dennoch angewendet werden.


3.7.1. Le temps de réponse du circuit de mesure électrique, à savoir le temps nécessaire à l'indicateur pour atteindre une déviation totale de 90 % de l'échelle complète lorsqu'un écran obscurcissant totalement la cellule photo-électrique est inséré, doit être compris entre 0,9 et 1,1 seconde.

3.7.1. Die Ansprechzeit des Meßstromkreises entspricht der durch den Meßwertanzeiger für einen Gesamtausschlag von 90 % der vollständigen Skala benötigten Zeit, wenn eine Blende eingeschoben wird, die die Photozelle vollständig verdunkelt; sie muß zwischen 0,9 und 1,1 Sekunden liegen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Indicateur de déviation ->

Date index: 2024-03-15
w