Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infirmier en soins intensifs
Infirmier en soins intensifs et réanimation
Infirmière d'un service de soins intensifs
Infirmière en soins intensifs
Infirmière en soins intensifs et réanimation
Service de réanimation
Service de soins intensifs
Service de soins intensifs
Service de soins néonatals intensifs
USI
Unité de soins intensifs

Übersetzung für "Infirmière d'un service de soins intensifs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
infirmière d'un service de soins intensifs

Krankenschwester fuer Intensivpflege


service de soins intensifs | unité de soins intensifs

Intensivbehandlungseinheit | Intensivmedizineinheit | Intensivstation


service de réanimation | service de soins intensifs

Intensivpflegestation | Intensivstation


infirmier en soins intensifs et réanimation | infirmière en soins intensifs et réanimation

Intensivpfleger | Intensivschwester


infirmier en soins intensifs | infirmière en soins intensifs

Intensivpfleger | Intensivpflegerin


USI | service de soins intensifs | service de réanimation | unité de soins intensifs

Intensivstation | Intensivpflegestation | IPS


service de soins néonatals intensifs (N)

Dienst für neonatologische Intensivmedizin (Kennbuchstaben NIC)




service de soins intensifs (indice I)

Dienst für Intensivpflege (Kennbuchstabe I)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La réponse aux besoins de cette population passe donc par le développement d'une offre diversifiée, comprenant des soins à domicile, qui seront, de plus en plus, le choix d'une majorité de personnes et des institutions spécialisées, et débouchant aussi sur une coordination renforcée entre prestataires qui travaillent souvent isolément (services de soins intensifs, soins primaires, services sociaux).

Um den Bedürfnissen dieser Bevölkerung zu entsprechen, wird ein umfassendes Dienstleistungsangebot gebraucht, darunter auch häusliche Pflege, für die sich zunehmend eine Mehrzahl der Personenen entscheiden wird und spezialisierte Einrichtungen, was eine verstärkten Koordinierung zwischen den Leistungserbringern verlangt, die häufig allein arbeiten (Intensivpflegedienste, Grundversorgung, Sozialfürsorge).


* Développer des politiques de prévention et d'orientation à l'entrée des filières de soins permettant de réduire le recours à une prise en charge lourde, en particulier les soins hospitaliers et les soins intensifs, et renforcer dans ce but la coordination entre les différents prestataires de soins (soins primaires, hôpitaux, services sociaux locaux).

Entwicklung der systematischen Prävention und Beratung bei Eintritt in die Versorgungskette, damit die Inanspruchnahme einer aufwendigen Betreuung - insbesondere Krankenhausbetreuung und Intensivpflege - sich verringern lässt, und im Hinblick darauf eine bessere Koordinierung zwischen den verschiedenen Leistungserbringern (Grundversorgung, Krankenhäuser, örtliche Sozialdienste).


Ce projet comportera également une étude de cas sur les SARM dans les unités de soins intensifs et les services de médecine générale des hôpitaux (www.eu-burden.info).

Dieses Projekt umfasst auch eine Fallstudie zu MRSA auf Intensivstationen und anderen stationären Einrichtungen. www.eu-burden.ifo.


posséder de bonnes infrastructures générales comme des blocs opératoires, une unité de soins intensifs, une unité d'isolement, un service des urgences et des laboratoires.

über gute allgemeine Ausstattung wie Operationssäle, Intensivstation, Isolierstation, Notaufnahme und Labors verfügen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'identification des donneurs potentiels dans les services de soins intensifs et leur signalement constituent les conditions préalables à toutes les activités relatives au don d'organes.

Die Identifizierung und Vermittlung potenzieller Spender auf den Intensivstationen ist eine unerlässliche Voraussetzung für alle Organspendeaktivitäten.


Nous savons tous que les blessures provoquées par des aiguilles et autres instruments tranchants constituent l’un des risques les plus communs et les plus graves auxquels les travailleurs de la santé sont confrontés en Europe, dans certains départements et activités en particulier – pensons aux urgences, au service des soins intensifs et aux opérations chirurgicales.

Wir alle wissen, dass Verletzungen durch Nadeln oder andere scharfe Instrumente zu den häufigsten und gefährlichsten Gefahren für Arbeitnehmer im Gesundheitsbereich in Europa gehören, insbesondere in bestimmten Abteilungen und bei bestimmten Tätigkeiten, wie in den Notaufnahmen, Intensivstationen und bei chirurgischen Operationen.


Toutefois, comme le montrent les évaluations des risques de l’ECDC, on ne s’attendait pas à une telle pression sélective sur les services de soins intensifs (principalement pour des problèmes de respiration).

Wie in den Risikobewertungen des ECDC hervorgehoben, wurde jedoch nicht erwartet, dass es einen solch selektiven Druck auf die Intensivpflegedienste geben würde (insbesondere in Bezug auf Beatmung).


Il ne fait aucun doute que des coordonnateurs de transplantation doivent être nommés dans les services de soins intensifs des hôpitaux européens.

Es steht außer Frage, dass die Transplantationskoordinatoren aus den Zentren für Intensivmedizin der europäischen Krankenhäuser kommen müssen.


Trois pompiers ont péri en combattant les feux de forêt et un autre, dont le corps a été entièrement brûlé, est actuellement au service de soins intensifs de l’hôpital de Réthymnon.

Drei Feuerwehrleute sind ums Leben gekommen, ein weiterer wird mit Verbrennungen am ganzen Körper auf der Intensivstation des Krankenhauses Rethymnon behandelt.


Les fonds prêtés seront consacrés, pour moitié, à la modernisation d’un centre hospitalier universitaire, et notamment aux aménagements suivants : construction d’une policlinique (services de chirurgie et de médecine interne), rénovation d’un pavillon d’hospitalisation, mise en place de nouvelles infrastructures destinées à la bibliothèque et au laboratoire de recherche, rénovation et remise en état d’un service de soins intensifs, renouvellement des systèmes d’information et de communication hospitaliers, extensi ...[+++]

Die Hälfte der Mittel dient der Modernisierung des Universitätskrankenhauses, insbesondere: Neubau eines Ambulanzgebäudes für Chirurgie und Innere Medizin, Renovierung eines Bettenhauses, neue Bibliotheks- und Forschungseinrichtungen, Renovierung und Sanierung von Intensivpflegeeinrichtungen, neues klinisches Informatik- und Kommunikationssystem, Erweiterung einer Pathologieeinrichtung, Sanierung und Ausbau einer Humangenetikeinrichtung und Renovierung einer pharmakologischen/toxikologischen Einrichtung.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Infirmière d'un service de soins intensifs ->

Date index: 2022-04-27
w