Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infirmier en soins intensifs
Infirmier en soins intensifs et réanimation
Infirmière en soins intensifs
Infirmière en soins intensifs et réanimation
Service de réanimation
Service de soins intensifs
Service de soins intensifs
Service de soins néonatals intensifs
USI
Unité de soins intensifs
Unité des soins intensifs climatiques

Übersetzung für "unité de soins intensifs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


service de soins intensifs | unité de soins intensifs

Intensivbehandlungseinheit | Intensivmedizineinheit | Intensivstation


USI | service de soins intensifs | service de réanimation | unité de soins intensifs

Intensivstation | Intensivpflegestation | IPS


unité des soins intensifs climatiques

Klima/intensiv/pflegeeinheit


service de réanimation | unité de soins intensifs | USI [Abbr.]

Intensivstation


assistante de service social dans une unité de soins palliatifs | assistant de service social dans une unité de soins palliatifs | assistant de service social dans une unité de soins palliatifs/assistante de service social dans une unité de soins palliatifs ...[+++]

Sozialarbeiterin Hospizversorgung | Sozialarbeiterin im Bereich Palliativversorgung | Sozialarbeiter Hospizversorgung | Sozialarbeiter im Bereich Palliativversorgung/Sozialarbeiterin im Bereich Palliativversorgung


infirmier en soins intensifs | infirmière en soins intensifs

Intensivpfleger | Intensivpflegerin


infirmier en soins intensifs et réanimation | infirmière en soins intensifs et réanimation

Intensivpfleger | Intensivschwester


service de soins néonatals intensifs (N)

Dienst für neonatologische Intensivmedizin (Kennbuchstaben NIC)


service de soins intensifs (indice I)

Dienst für Intensivpflege (Kennbuchstabe I)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce projet comportera également une étude de cas sur les SARM dans les unités de soins intensifs et les services de médecine générale des hôpitaux (www.eu-burden.info).

Dieses Projekt umfasst auch eine Fallstudie zu MRSA auf Intensivstationen und anderen stationären Einrichtungen. www.eu-burden.ifo.


La plupart des infrastructures de santé ne sont pas opérationnelles ou ne le sont que partiellement, on déplore une pénurie importante de médicaments et d'équipements médicaux, et les ressources humaines sont insuffisantes, en particulier dans les unités de soins intensifs ou dans le secteur des soins infirmiers.

Der größte Teil der Gesundheitsinfrastruktur ist überhaupt nicht mehr oder nur noch zum Teil funktionsfähig, und es besteht ein erheblicher Mangel an Medikamenten, medizinischem Gerät und Personal; dies gilt insbesondere für die Intensivmedizin und den Pflegebereich.


* Développer des politiques de prévention et d'orientation à l'entrée des filières de soins permettant de réduire le recours à une prise en charge lourde, en particulier les soins hospitaliers et les soins intensifs, et renforcer dans ce but la coordination entre les différents prestataires de soins (soins primaires, hôpitaux, services sociaux locaux).

Entwicklung der systematischen Prävention und Beratung bei Eintritt in die Versorgungskette, damit die Inanspruchnahme einer aufwendigen Betreuung - insbesondere Krankenhausbetreuung und Intensivpflege - sich verringern lässt, und im Hinblick darauf eine bessere Koordinierung zwischen den verschiedenen Leistungserbringern (Grundversorgung, Krankenhäuser, örtliche Sozialdienste).


De façon générale, un tel développement des soins de santé et des soins de longue durée pose la question des ressources humaines, car ces soins sont, par nature, intensifs en main-d'oeuvre qualifiée.

Ganz allgemein stellt sich bei einer derartigen Entwicklung der Gesundheitsversorgung und der Langzeitpflege die Frage nach den Humanressourcen, denn diese Art der Pflege ist von Natur aus mit einem hohen Bedarf an qualifiziertem Personal verbunden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
posséder de bonnes infrastructures générales comme des blocs opératoires, une unité de soins intensifs, une unité d'isolement, un service des urgences et des laboratoires.

über gute allgemeine Ausstattung wie Operationssäle, Intensivstation, Isolierstation, Notaufnahme und Labors verfügen.


Art. 3. Pour pouvoir faire l'objet d'une subvention, les installations de gestion des déchets sont partiellement ou totalement dédiées à la gestion : 1° des déchets provenant de l'activité usuelle des ménages; 2° des déchets visés aux rubriques 20 03 02 et 20 03 03 ainsi que ceux visés aux rubriques 20 02 01, 20 03 01 et 20 03 07 pour autant qu'ils proviennent d'administrations, de l'annexe 1 à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets; 3° des déchets hospitaliers et de soins de santé de classe A et B1, provenant éventuellement d'unités ...[+++]

Art. 3 - Um bezuschusst werden zu können, sind die Abfallbewirtschaftungsanlagen teilweise oder vollständig für die Bewirtschaftung folgender Abfälle bestimmt: 1° die bei der üblichen Tätigkeit der Haushalte anfallenden Abfälle; 2° die in den Rubriken 20 03 02 und 20 03 03 sowie in den Rubriken 20 02 01, 20 03 01 und 20 03 07 des Anhangs 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. Juli 1997 zur Festlegung eines Abfallkatalogs erwähnten Abfälle, insofern sie von Verwaltungen erzeugt werden; 3° Abfälle aus klinischen Aktivitäten und der Gesundheitspflege der Klasse A und B1, die eventuell aus Vorbehandlungsanlagen entstammen, so w ...[+++]


Ces pratiques portent notamment: a) sur les campagnes de sensibilisation du public, b) sur l’identification, le recrutement et la gestion des donneurs, c) sur les dons d’organes de donneurs vivants, d) sur les pratiques en matière de qualité appliquées dans les établissements traitant le sang et des tissus, notamment en rapport avec la collecte, le contrôle, le traitement, le stockage et la distribution, e) sur le contrôle de la sécurité des substances d’origine humaine, f) sur la collaboration avec les unités de soins intensifs et g) sur le suivi après le don ou la transplantation/transfusion.

Im Einzelnen geht es um: a) Sensibilisierungskampagnen; b) Identifizierung, Gewinnung und Verwaltung von Spendern; c) Lebendorganspende; d) Qualitätssicherung in Einrichtungen, die mit Blut und Gewebe arbeiten, insbesondere in Bezug auf Sammlung, Testung, Verarbeitung, Lagerung und Verteilung; e) Überwachung der Sicherheit von Material menschlichen Ursprungs; f) Zusammenarbeit mit Intensivstationen; g) Nachsorge nach Organspende und Transplantation/Transfusion.


« La facturation de suppléments pour le séjour en chambre particulière est interdite lorsque l'admission a lieu dans une unité de soins intensifs ou dans une unité de soins urgents indépendamment de la volonté du patient; cette interdiction vaut pour toute la durée du séjour dans une telle unité; ces critères sont ajoutés à ceux prévus actuellement, à savoir l'état de santé du patient, les conditions techniques d'examen, de traitement ou de surveillance que requiert le séjour en chambre particulière ou lorsque les nécessités du service ou la non-disponibilité de lits inoccupés dans des chambres à deux lits ou plus exigent un séjour en ...[+++]

« Das Anrechnen von Zuschlägen für den Aufenthalt in einem Einzelzimmer ist verboten, wenn die Aufnahme unabhängig vom Willen des Patienten in einer Intensivpflege- oder Notfallversorgungseinheit erfolgt; dieses Verbot gilt für die gesamte Dauer des Aufenthalts in einer solchen Einheit; diese Kriterien werden den derzeit vorgesehenen hinzugefügt, nämlich der Gesundheitszustand des Patienten, die technischen Bedingungen der Untersuchung, der Behandlung oder Uberwachung, die der Aufenthalt in einem Einzelzimmer erfordert, oder wenn die Erfordernisse des Dienstes oder der Mangel an unbelegten Betten in Zweibett- oder Gemeinschaftszimmern ...[+++]


c) lorsque l'admission se fait dans une unité de soins intensifs ou de soins urgents, indépendamment de la volonté du patient et pour la durée du séjour dans une telle unité.

c) wenn die Aufnahme unabhängig vom Willen des Patienten in einer Intensivpflege- oder Notfallversorgungseinheit erfolgt, für die Dauer des Aufenthalts in einer solchen Einheit,


- d'interdire tout supplément lors d'une admission dans une unité de soins intensifs ou de soins urgents;

- jeden Zuschlag zu verbieten bei der Aufnahme in einer Intensivpflege- oder Notfallversorgungseinheit;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

unité de soins intensifs ->

Date index: 2021-05-24
w