Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anesthésie
Anesthésie-réanimation
Infirmier de station de réanimation
Infirmier en soins intensifs et réanimation
Infirmière de station de réanimation
Infirmière en soins intensifs et réanimation
Représentant du service clients
Représentante du service clients
Respiration artificielle
Réanimation
Réanimation par air expiré
Réanimation par bouche-à-nez
Réanimation ventilatoire
Service de réanimation
Service de soins intensifs
USI
Unité de soins intensifs

Übersetzung für "service de réanimation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
service de réanimation | service de soins intensifs

Intensivpflegestation | Intensivstation


service de réanimation | unité de soins intensifs | USI [Abbr.]

Intensivstation


réanimation par air expiré | réanimation par bouche-à-nez | réanimation ventilatoire | respiration artificielle

Atemspende


USI | service de soins intensifs | service de réanimation | unité de soins intensifs

Intensivstation | Intensivpflegestation | IPS


infirmier en soins intensifs et réanimation | infirmière en soins intensifs et réanimation

Intensivpfleger | Intensivschwester


infirmier de station de réanimation | infirmière de station de réanimation

Aufwachraumpfleger | Aufwachraumschwester


réanimation | réanimation

Reanimation | Maßnahmen zur Wiederbelebung




anesthésie | anesthésie-réanimation

Anästhesie | Anästhesiologie | Narkosemedizin


représentant du service clients | représentante du service clients | représentant du service clientèle/représentante du service clientèle | représentant du service clients/représentante du service clients

Kundenbetreuer | Kundeninformationsfachkraft | Kundenbetreuer/Kundenbetreuerin | Kundenbetreuerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous feriez mieux de vous concentrer sur la réalisation d’une de vos principales promesses électorales, en empêchant l’adhésion de la Turquie à l’UE. Car vous ne le devez pas uniquement à vos compatriotes allemands, mais également à tous les Européens. Et essayez aussi de résoudre, une fois pour toutes, le problème de l’immigration illégale de masse dans le sud de l’UE. Vous rendriez ainsi à l’identité européenne de diversité nationale et culturelle, que vous louez à si juste titre, un bien meilleur service qu’en réanimant un traité c ...[+++]

Konzentrieren Sie sich lieber darauf, eines Ihrer zentralen Wahlversprechen einzulösen, nämlich die Verhinderung des EU-Beitritts der Türkei. Das sind Sie nämlich nicht nur Ihren deutschen Landsleuten, sondern den Europäern insgesamt schuldig. Und trachten Sie während der deutschen Ratspräsidentschaft danach, endlich das Problem der illegalen Massenzuwanderung im Süden der Union zu lösen. Damit tun sie der von Ihnen zu Recht so gepriesenen europäischen Identität der nationalen und kulturellen Vielfalt einen weit besseren Dienst als mit der Reanimierung eines längst toten Verfassungsvertrags.


Vous feriez mieux de vous concentrer sur la réalisation d’une de vos principales promesses électorales, en empêchant l’adhésion de la Turquie à l’UE. Car vous ne le devez pas uniquement à vos compatriotes allemands, mais également à tous les Européens. Et essayez aussi de résoudre, une fois pour toutes, le problème de l’immigration illégale de masse dans le sud de l’UE. Vous rendriez ainsi à l’identité européenne de diversité nationale et culturelle, que vous louez à si juste titre, un bien meilleur service qu’en réanimant un traité c ...[+++]

Konzentrieren Sie sich lieber darauf, eines Ihrer zentralen Wahlversprechen einzulösen, nämlich die Verhinderung des EU-Beitritts der Türkei. Das sind Sie nämlich nicht nur Ihren deutschen Landsleuten, sondern den Europäern insgesamt schuldig. Und trachten Sie während der deutschen Ratspräsidentschaft danach, endlich das Problem der illegalen Massenzuwanderung im Süden der Union zu lösen. Damit tun sie der von Ihnen zu Recht so gepriesenen europäischen Identität der nationalen und kulturellen Vielfalt einen weit besseren Dienst als mit der Reanimierung eines längst toten Verfassungsvertrags.


5 bis) La réanimation économique et sociale des villes et des banlieues touchées par des crises: modèles globaux de développement durable des zones urbaines frappées par des crises, des villes de moyenne et petite dimensions jouant le rôle de centres ainsi que des banlieues, relance de la relation ville-périphérie en ce qui concerne les services d'intérêt économique général;

5a. Wirtschaftliche und soziale Wiederbelebung krisenbetroffener Städte und Stadtrandgebiete: Ganzheitliche Konzepte zur nachhaltigen Entwicklung krisenbetroffener städtischer Gebiete, mittlerer und kleiner Städte mit Zentrumsfunktion und Standrandgebiete, Wiederbelebung der Stadt-Umland-Beziehung bezüglich der Funktionen der Daseinsvorsorge;


- services de base: administration; hébergement; restauration; surveillance et soins apportés par le personnel non spécialisé (aides-soignants); premiers secours et réanimation; transport en ambulance; fourniture de médicaments et autres produits pharmaceutiques; fournitures d'appareils et de matériel thérapeutiques,

- Grundleistungen: Verwaltung; Beherbergung; Speisen und Getränke; Aufsicht und Betreuung durch nichtspezialisiertes Personal (Pflege- und Hilfskräfte); Erste Hilfe und Wiederbelebung; Krankentransport; Versorgung mit Arzneimitteln und anderen pharmazeutischen Erzeugnissen; Bereitstellung von therapeutischen Geräten;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

service de réanimation ->

Date index: 2022-09-30
w