Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur des soins infirmiers
Directeur développement produits
Directrice de développement de nouveaux produits
Directrice des soins infirmiers
Directrice développement produits
Infirmier anesthésiste diplômé d'État
Infirmier chef général
Infirmier directeur des soins infirmiers
Infirmier en hygiène hospitalière
Infirmier en soins généraux
Infirmier spécialiste en prévention de l'infection
Infirmier spécialisé
Infirmier-directeur
Infirmière anesthésiste
Infirmière anesthésiste diplômée d'État
Infirmière chef générale
Infirmière de soins généraux
Infirmière directrice des soins infirmiers
Infirmière en hygiène hospitalière
Infirmière spécialiste en prévention de l'infection
Infirmière spécialisée
Infirmière visiteuse
Infirmière-directrice

Übersetzung für "Infirmière-directrice " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
infirmier directeur des soins infirmiers | infirmière directrice des soins infirmiers

Spitaloberpfleger | Spitaloberschwester


infirmier-directeur | infirmière-directrice

Pflegeleiter | Pflegeleiterin


infirmier-directeur | infirmière-directrice

Pflegeleiter | Pflegeleiterin


infirmier directeur des soins infirmiers | infirmière directrice des soins infirmiers

Spitaloberpfleger | Spitaloberschwester


directeur des soins infirmiers | directrice des soins infirmiers | infirmier chef général | infirmière chef générale

Leiter des Pflegedienstes | Leiterin des Pflegedienstes | Spitalober | Spitaloberin


infirmier en soins généraux/infirmière en soins généraux | infirmière de soins généraux | infirmier de soins généraux/infirmière de soins généraux | infirmier en soins généraux

Krankenpfleger Allgemeine Krankenpflege | Krankenpfleger Allgemeine Krankenpflege/Krankenschwester Allgemeine Krankenpflege | Krankenschwester Allgemeine Krankenpflege


infirmier anesthésiste diplômé d'État | infirmière anesthésiste diplômée d'État | infirmier anesthésiste/infirmière anesthésiste | infirmière anesthésiste

Anästhesie-Techniker | Anästhesietechnischer Assistent | Anästhesie-Technikerin | Anästhesietechnischer Assistent/Anästhesietechnische Assistentin


infirmier en hygiène hospitalière | infirmier spécialisé | infirmier spécialiste en prévention de l'infection | infirmière spécialisée | infirmière en hygiène hospitalière | infirmière spécialiste en prévention de l'infection

Hygieneschwester | Hygienepfleger | Hygienefachkraft


directeur développement produits | directrice de développement de nouveaux produits | directeur de développement de produits/directrice de développement de produits | directrice développement produits

Entwicklungsingenieur | Entwicklungsingenieurin | Produktentwicklungsmanager/Produktentwicklungsmanagerin | Produktentwicklungsmanagerin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un arrêté royal du 10 août 2015 : - nomme Commandeur de l'Ordre de la Couronne : Mme Marie-Louise Chabot, directrice technique à la province de Liège; M. Didier Dirix, directeur à la province de Liège; M. Claude Dorban, conseiller provincial à la province de Luxembourg; - nomme Officier de l'Ordre de la Couronne : Mme Micheline Mathieu, attachée spécifique à la province de Namur; - nomme Chevalier de l'Ordre de la Couronne : Mme Muriel Binot, chef de bureau administratif à la province de Liège; - décerne les Palmes d'Or de l'Ordre de la Couronne à : Mme Marie Claus, employée d'administration à la province de Liège; M. Jean Constant, ouvrier qualifié à la province de Liège; Mme Claude Cornu, administratrice d'internat à la province de ...[+++]

Durch Königlichen Erlass vom 10. August 2015: - werden folgende Personen zum Kommandeur des Kronenordens ernannt: Frau Herr Marie-Louise Chabot, technische Direktorin bei der Provinz Lüttich; Herr Didier Dirix, Direktor bei der Provinz Lüttich; Herr Claude Dorban, Provinzialratsmitglied bei der Provinz Luxemburg; - werden folgende Personen zum Offizier des Kronenordens ernannt: Frau Micheline Mathieu, spezifische Attachée bei der Provinz Namur; - werden folgende Personen zum Ritter des Kronenordens ernannt: Frau Muriel Binot, Verwaltungsbürochefin bei der Provinz Lüttich; - wird folgenden Personen die Goldenen Palmen des Kronenordens verliehen: Frau Marie Claus, Verwaltungsangestellte bei der Provinz Lüttich; Herrn Jean Constant, qua ...[+++]


4. estime que des mesures supplémentaires doivent être prises pour lutter contre le pédopiégeage en ligne, et que la Commission, en collaboration avec les gouvernements nationaux, la société civile, les entreprises de réseaux sociaux, les enseignants, les infirmières scolaires, les travailleurs sociaux, les agents de protection de l'enfance, les pédiatres et les organes représentant les enfants et les jeunes, devrait prendre des mesures actives de sensibilisation à cette question au moyen de lignes directrices définies, notamment par l'échange des bonnes pratiques et la mise en place de plateformes sociales pour la coopération et l'échange licite d'informations en vue de recenser les risques et les menaces pesant sur les enfants;

4. vertritt die Auffassung, dass weitere Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Kontaktaufnahme im Internet zu Missbrauchszwecken zu bekämpfen, und dass die Kommission gemeinsam mit den einzelstaatlichen Regierungen, der Zivilgesellschaft, Social-Media-Unternehmen, Lehrern, Schulkrankenschwestern, Sozialarbeitern, Kinderschutzbeauftragten, Kinderärzten sowie Kinder- und Jugendorganisationen aktive Anstrengungen unternehmen sollte, um für das Thema zu sensibilisieren, indem sie Leitlinien festlegten und bewährte Verfahren austauschen sowie soziale Plattformen für die Zusammenarbeit und den rechtmäßigen Austausch von Informationen einrichten, um potenzielle Risiken und Bedrohungen für Kinder zu ermitteln;


4. estime que des mesures supplémentaires doivent être prises pour lutter contre le grooming en ligne, et que la Commission, en collaboration avec les gouvernements nationaux, la société civile, les entreprises de médias sociaux, les enseignants, les infirmières scolaires, les travailleurs sociaux, les agents de protection de l'enfance, les pédiatres et les organes représentant les enfants et les jeunes, doivent jouer un rôle actif dans la sensibilisation à cette question au moyen de lignes directrices définies, notamment par l'échange des bonnes pratiques et la mise en place de plateformes sociales pour la coopération et l'échange licite d'informations sur cette question en vue de recenser les risques et les menaces potentiels qui pèsent s ...[+++]

4. vertritt die Auffassung, dass weitere Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Kontaktaufnahme im Internet zu Missbrauchszwecken zu bekämpfen, und dass die Kommission zusammen mit den einzelstaatlichen Regierungen, der Zivilgesellschaft, Social-Media-Unternehmen, Lehrern, Schulkrankenschwestern, Sozialarbeitern, Kinderschutzbeauftragten, Kinderärzten sowie Kinder- und Jugendorganisationen aktive Anstrengungen unternehmen sollten, um für das Thema zu sensibilisieren, indem sie Leitlinien festlegen, bewährte Verfahren austauschen sowie soziale Plattformen für die Zusammenarbeit und den rechtmäßigen Austausch von Informationen einrichten, um potenzielle Risiken und Bedrohungen für Kinder zu ermitteln;


8. insiste pour que soit assuré à l'avenir le financement du réseau européen sur le cancer afin que puisse être finalisé le travail d'élaboration de lignes directrices européennes concernant le profil professionnel des infirmières spécialisées en soins mammaires et le protocole de certification des unités de médecine mammaire, conformément aux principes et aux procédures déjà définis par la Commission pour le contrôle de conformité;

8. dringt darauf, die künftige Finanzierung des Europäischen Krebsnetzwerks sicherzustellen, damit die Arbeiten an EU-Leitlinien für das Berufsbild der Brustkrankenschwester und für ein Zertifizierungsprotokoll von Brustzentren entsprechend den von der Kommission bereits festgelegten Prinzipien und Verfahren für die Überprüfung der Konformität abgeschlossen werden können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant que la quatrième édition des lignes directrices européennes précitées (2006) recommande la présence de deux infirmières spécialisées en soins mammaires par unité de traitement , mais qu'il n'existe pour l'instant aucun profil général de formation reconnu pour cette profession,

M. unter Hinweis darauf, dass in der genannten vierten Auflage der EU-Leitlinien (2006) der Einsatz von zwei Brustkrankenschwestern pro Brustzentrum empfohlen wird , dass es für dieses Berufsbild aber bisher keine allgemein anerkannten Ausbildungsmerkmale gibt,


Les lignes directrices recommandent deux "infirmières spécialisées dans les soins du sein" par unité, bien que le consensus sur la formation nécessaire de ces infirmières doive encore être atteint.

Die Leitlinien empfehlen zwei „Brustkrankenschwestern” pro Einheit, obwohl ein Konsens über die erforderliche Ausbildung solcher Krankenschwestern noch hergestellt werden muss.


L'argumentation figurant dans l'exposé des motifs du projet de loi, selon laquelle l'autorité fédérale est également compétente pour adopter une législation organique applicable en dehors du contexte hospitalier (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1722/1, p. 38) n'est pas satisfaisante selon le Gouvernement wallon, qui fait référence à l'arrêt de la Cour n° 83/98 du 15 juillet 1998 (considérant B.5.4), dans lequel il est dit que « par législation organique, il faut entendre les règles de base et les lignes directrices de la politique hospitalière, telles qu'elles sont notamment contenues dans l'arrêté royal du 7 août 1987 portant coordination de la loi sur les hôpitaux » et que dans le cadre de cette loi, le législateur fédéral peut prendre ...[+++]

Die Argumentation in der Begründung des Gesetzentwurfs, wonach die Föderalbehörde auch unabhängig vom Krankenhauswesen für die Grundgesetzgebung zuständig sei (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1722/1, S. 38), reiche der Wallonischen Regierung nicht aus; sie erinnert an das Urteil des Hofes Nr. 83/98 vom 15. Juli 1998 (Erwägung B.5.4), in dem es heisst, « unter Grundgesetzgebung sind die Grundregeln und Leitlinien der Krankenhauspolitik zu verstehen, so wie sie unter anderem im königlichen Erlass vom 7. August 1987 zur Koordinierung des Gesetzes über die Krankenhäuser enthalten sind », und in dem es ferner heisst, dass der föderale Gesetzgeber im Rahmen dieses Gesetzes Massnahmen ergreifen könne « über die Strukturierung der medizinischen ...[+++]


w