Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de sécurité des mines
Certificat de sécurité pour navire de charge
Convention de Torremolinos
Inspecteur de la sécurité des mines
Inspecteur de la sécurité des navires
Inspecteur de sécurité et salubrité
Inspecteur hygiène et sécurité au travail
Inspectrice de la sécurité des mines
Inspectrice de la sécurité des navires
Inspectrice de sécurité et salubrité
Inspectrice hygiène et sécurité au travail
Sécurité des navires
Sécurité des transports maritimes
Sécurité maritime

Übersetzung für "Inspectrice de la sécurité des navires " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
inspectrice de la sécurité des navires | inspecteur de la sécurité des navires | inspecteur de la sécurité des navires/inspectrice de la sécurité des navires

Schiffsinspektorin | Schiffsinspektor | Schiffsinspektor/Schiffsinspektorin


inspectrice hygiène et sécurité au travail | inspecteur hygiène et sécurité au travail | inspecteur hygiène et sécurité au travail/inspectrice hygiène et sécurité au travail

Arbeitsplatzgesundheits- und -sicherheitsinspektor | Arbeitsplatzgesundheitsinspektorin | Arbeitsplatzgesundheits- und -sicherheitsinspektor/Arbeitsplatzgesundheits- und -sicherheitsinspektorin | Arbeitsplatzgesundheits- und -sicherheitsinspektorin


agent de sécurité des mines | inspectrice de la sécurité des mines | agent de sécurité des mines/agente de sécurité des mines | inspecteur de la sécurité des mines

Sicherheitsbeauftragter Bergbau | Sicherheitssteiger | Sicherheitsbeauftragter Bergbau/Sicherheitsbeauftragte Bergbau | Sicherheitssteigerin


sécurité maritime [ sécurité des navires | sécurité des transports maritimes ]

Sicherheit der Meere [ Sicherheit der Schiffe | Sicherheit der Schiffstransporte ]


certificat de sécurité pour navire de charge

Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe


Convention de Torremolinos | Convention internationale sur la sécurité des navires de pêche

Internationales Übereinkommen über die Sicherheit von Fischereifahrzeugen | Übereinkommen von Torremolinos


convention internationale sur la sécurité des navires de pêche

Internationales Übereinkommen über die Sicherheit von Fischereifahrzeugen


inspecteur de sécurité et salubrité | inspectrice de sécurité et salubrité

Inspektor für Sicherheit und Gesundheit | Inspektorin für Sicherheit und Gesundheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les navires de passagers qui satisfont aux normes de sécurité reçoivent un certificat de sécurité pour navires à passagers.

Alle Fahrgastschiffe, die die Sicherheitsnormen erfüllen, erhalten jährlich ein Sicherheitszeugnis für Fahrgastschiffe.


M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, a déclaré: «Ces nouvelles règles sont un grand pas en avant dans ce secteur. En effet, les équipements marins représentent une part significative de la valeur d’un navire, leur qualité et la sécurité de leur utilisation étant essentiels pour la sécurité du navire et de son équipage.

Der für den Bereich Verkehr zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Siim Kallas, meinte hierzu: „Die neuen Vorschriften sind eine wichtige Entwicklung in dieser Branche, da die Schiffsausrüstung einen erheblichen Teil des Werts eines Schiffs ausmacht und ihre Qualität und ihr sicherer Betrieb für die Sicherheit des Schiffs und seiner Besatzung entscheidend sind.


L'UE s'est dotée des règles les plus strictes en matière de sécurité des navires, grâce à une recherche constante d'améliorations, qui se traduit par des mesures proactives et préventives visant à renforcer les normes de sécurité maritime».

Die EU verfügt dank fortlaufender Verbesserungen sowie proaktiver und vorbeugender Maßnahmen zur Erhöhung der Sicherheitsstandards auf See über die strengsten Schiffssicherheitsvorschriften weltweit".


Une étude à l'échelle internationale (OMI) est nécessaire pour compléter l'examen de la sécurité des navires à passagers actuellement en cours au sein de l'UE et garantir que les enseignements tirés en matière de sécurité sont appliqués non seulement en Europe, mais à tous les navires à passagers de manière systématique.

Es muss eine internationale Überprüfung auf IMO-Ebene zur Ergänzung der laufenden Überprüfung der Sicherheitsvorschriften für Passagierschiffe auf EU-Ebene stattfinden, um sicherzustellen, dass neue Sicherheitserkenntnisse nicht nur in Europa, sondern auf allen Passagierschiffen zum Tragen kommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le champ d’application de la législation de l'UE - Conviendrait-il d'étendre le champ d’application des dispositions actuellement applicables concernant la sécurité des navires à passagers dans l’UE de manière à couvrir davantage de types de navires pour les voyages nationaux (par exemple, les bateaux à voiles à passagers ou les bateaux historiques)?

Gegenstandsbereich der EU-Vorschriften: Sollte der Gegenstandsbereich der bestehenden EU-Sicherheitsvorschriften für Passagierschiffe auf weitere Schiffstypen für Inlandsfahrten ausgedehnt werden (z. B. Segelschiffe, historische Schiffe)?


indiquent l’autorité dont sont investis les gens de mer du navire qui ont été nommés ou élus en tant que délégués à la sécurité aux fins de participer aux réunions du comité de sécurité du navire. Un tel comité est établi sur les navires à bord desquels se trouvent cinq marins ou plus.

sie geben die Befugnisse an, über die die als Sicherheitsbeauftragte des Schiffes ernannten oder gewählten Seeleute im Hinblick auf die Teilnahme an Tagungen des Sicherheitsausschusses des Schiffes verfügen; ein solcher Ausschuss wird auf Schiffen mit fünf oder mehr Seeleuten eingerichtet.


iii) seconde la Commission dans la réalisation de toute tâche attribuée à cette dernière par la législation communautaire, actuelle et à venir, relative à la sécurité maritime, à la prévention de la pollution et à la lutte contre la pollution causée par les navires, notamment la législation relative aux sociétés de classification, à la sécurité des navires de passagers, ainsi que celle concernant la sécurité, la formation, la déliv ...[+++]

iii) die Kommission bei der Durchführung anderer Aufgaben unterstützen, die dieser auf Grund bestehender und künftiger Gemeinschaftsvorschriften für die Sicherheit im Seeverkehr sowie die Verhütung von Verschmutzung durch Schiffe und das Eingreifen bei ihrem Eintreten übertragen werden, insbesondere der Vorschriften für Klassifikationsgesellschaften, für die Sicherheit von Fahrgastschiffen sowie für Sicherheit, Ausbildung, Befähigungszeugnisse und Wachdienst von Schiffsbesatzungen, einschließlich der Überprüfung der Einhaltung der Vorschriften des Internationalen Übereinkommens von 1978 über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von B ...[+++]


iii) seconde la Commission dans la réalisation de toute tâche attribuée à cette dernière par la législation communautaire, actuelle et à venir, relative à la sécurité maritime et la prévention de la pollution causée par les navires, notamment la législation relative aux sociétés de classification, à la sécurité des navires de passagers, ainsi que celle concernant la sécurité, la formation, la délivrance des brevets et la veille des ...[+++]

iii) die Kommission bei der Durchführung anderer Aufgaben unterstützen, die dieser aufgrund bestehender und künftiger Gemeinschaftsvorschriften für die Seeverkehrssicherheit und die Verhütung der Verschmutzung durch Schiffe, insbesondere der Vorschriften für Klassifikationsgesellschaften, für die Sicherheit von Fahrgastschiffen sowie für Sicherheit, Ausbildung, Befähigungszeugnisse und Wachdienst von Schiffsbesatzungen übertragen werden.


Il convient toutefois de prévoir une exception lorsque la conduite d'une inspection sur de tels navires, en particulier compte tenu de l'état des citernes à cargaison du navire ou de contraintes opérationnelles liées aux opérations de chargement ou de déchargement, n'est pas possible ou entraînerait des risques trop importants pour la sécurité du navire, de son équipage et de l'inspecteur ainsi que pour la sécurité dans l'enceinte portuaire.

Jedoch sollte eine Ausnahme vorgesehen werden, wenn die Durchführung einer Überprüfung dieser Schiffe insbesondere aufgrund des Zustands der Ladetanks oder aufgrund betrieblicher Sachzwänge im Zusammenhang mit den Lade- oder Löschvorgängen nicht möglich ist oder übermäßige Risiken für die Sicherheit des Schiffs, seiner Besatzung, des Besichtigers oder für die Sicherheit des Hafengebiets mit sich bringen würde.


IV?Harmonisations de règles techniques et de procédures administratives dans le domaine de l'aviation civile PAGEREF _Toc504812238 \h V?Exigences de sécurité et attestation de compétence professionnelle pour le personnel de cabine de l'aviation civile PAGEREF _Toc504812239 \h V?Relations transatlantiques dans le domaine de l'aviation - Conclusions de la Présidence PAGEREF _Toc504812240 \h V?Vers la création d'un "Ciel unique européen" PAGEREF _Toc504812241 \h VITRANSPORTS MARITIMES?Sécurité maritime PAGEREF _Toc504812243 \h VI?Directive sur les conditions requises pour les équipages des navires ...[+++]

IV?EASA - Errichtung der Europäischen Behörde für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt (EASA) - Schlussfolgerungen des Rates PAGEREF _Toc505501320 \h IV?Harmonisierung der technischen Vorschriften und der Verwaltungsverfahren in der Zivilluftfahrt PAGEREF _Toc505501321 \h V?Sicherheitsanforderungen für Flugbegleiter und die Bescheinigung der Befähigung von Flugbegleitern in der Zivilluftfahrt PAGEREF _Toc505501322 \h V?Transatlantische Beziehungen im Bereich des Luftverkehrs Schlussfolgerungen des Vorsitzes PAGEREF _Toc505501323 \h V?Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums PAGEREF _Toc505501324 \h VISEEVERKEHR PAGEREF _Toc50 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Inspectrice de la sécurité des navires ->

Date index: 2022-01-29
w