Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changer les fûts
Installation de nouveaux colons
Installer de nouveaux fûts
Mettre en place de nouveaux fûts
Remplacer les fûts
Terrain pour l'installation des colons

Übersetzung für "Installation de nouveaux colons " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
installation de nouveaux colons

Schaffung neuer Siedlerstellen


installation de nouveaux colons

Schaffung neuer Siedlerstellen


installer de nouveaux fûts | mettre en place de nouveaux fûts | changer les fûts | remplacer les fûts

Fässer aus- und einbauen | Fässer auswechseln | Fässer austauschen | Fässer wechseln




création la création d'ateliers de maintenance est un besoin mise en place de nouveaux équipements {machines, appareils, etc., . domaine de la production industrielle} °° Installation,Einführung siehe auch: Einrichtungen

Einrichtung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. Ne font pas l'objet d'une subvention : 1° les installations de gestion des déchets sur lesquelles le bénéficiaire ne dispose ni d'un droit réel, ni du droit d'acquérir un droit réel en vertu d'une option d'achat; 2° les véhicules de collecte et de transport de déchets; 3° les voies d'accès publiques extérieures au site d'exploitation; 4° toute dépense liée aux frais d'établissement, d'exploitation et de remise en état des centres d'enfouissement technique; 5° le démantèlement des biens subventionnés; 6° la rénovation ou la transformation d'installations subventionnées durant toute la période d'amortissement de la partie sub ...[+++]

Art. 4 - Kein Zuschuss wird gewährt für: 1° die Abfallbewirtschaftungsanlagen, für die der Zuschussempfänger weder über ein dingliches Recht, noch über das Recht verfügt, ein dingliches Recht aufgrund einer Kaufoption zu erwerben; 2° die Fahrzeuge für die Sammlung und die Beförderung der Abfälle; 3° die sich außerhalb des Betriebsgeländes befindenden öffentlichen Zufahrtsstraßen; 4° jegliche mit den Kosten für die Einrichtung, den Betrieb und die Instandsetzung der technischen Vergrabungszentren verbundenen Ausgaben; 5° den Abbau der bezuschussten Güter; 6° die Renovierung oder den Umbau bezuschusster Anlagen, und zwar während der g ...[+++]


Section 2. - Taux des subventions Art. 13. § 1. Sans préjudice de l'application de la fraction subventionnable, le taux de la subvention est fixé à : 1° soixante pour cent pour la construction d'un nouveau parc à conteneurs repris dans le réseau wallon établi conformément au Plan wallon des déchets; 2° vingt pour cent pour la construction de nouveaux parcs à conteneurs non-repris dans ledit réseau; 3° septante pour cent pour la rénovation ou l'extension de parcs à conteneurs existants à la date de l'adoption du présent arrêté; ; 4° trente pour cent pour les installations ...[+++]

Abschnitt 2 - Prozentsatz der Zuschüsse Art. 13 - § 1 - Unbeschadet der Anwendung des bezuschussbaren Teils wird der Prozentsatz des Zuschusses wie folgt festgelegt: 1° sechzig Prozent für den Bau eines neuen Containerparks, der Teil des gemäß dem wallonischen Abfallplans erstellten wallonischen Netzes ist; 2° zwanzig Prozent für den Bau von Containerparks, die nicht Teil des genannten Netzes sind; 3° siebzig Prozent für die Renovierung oder Erweiterung der am Datum der Verabschiedung des vorliegenden Erlasses bestehenden Containerparcs; 4° dreißig Prozent für Biogasgewinnungsanlagen; 5° fünfundzwanzig Prozent für Verbrennungsanlagen ...[+++]


b) le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : « § 4. Pour les nouveaux ouvrages, constructions et installations, les dispositions du présent article sont d'application à l'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone de prévention »; c) il est inséré un paragraphe 5 rédigé comme suit : « § 5.

b) § 4 wird durch Folgendes ersetzt: « § 4 - Für die neuen Bauwerke, Bauten und Anlagen sind die Bestimmungen des vorliegenden Artikels ab dem Inkrafttreten des Erlasses zur Abgrenzung der Präventivzone anwendbar».


Si des éléments nouveaux liés à la production, aux processus ou aux installations d'épuration peuvent induire une modification des conditions de rejet le redevable en avertit l'Administration.

Wenn neue, mit der Produktion, den Verfahren oder den Kläranlagen verbundene Elemente eine Veränderung der Ableitungsbedingungen verursachen können, so benachrichtigt der Abgabepflichtige die Verwaltung davon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les nouveaux articles 6/1 et 13/1 de la loi sur l'électricité, insérés par les articles 3 et 8, attaqués, de la loi du 8 mai 2014, disposent que la procédure d'octroi des concessions domaniales doit prévoir des restrictions « visant à empêcher que la construction ou l'exploitation des installations en cause ne gêne indûment l'utilisation des routes maritimes régulières, la pêche maritime ou la recherche scientifique marine ».

In den neuen Artikeln 6/1 und 13/1 des Elektrizitätsgesetzes, eingefügt durch die angefochtenen Artikel 3 und 8 des Gesetzes vom 8. Mai 2014, ist festgelegt, dass das Verfahren für die Gewährung der Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut Einschränkungen enthalten muss, « um zu vermeiden, dass der Bau oder der Betrieb der betreffenden Anlagen die Benutzung der regulären Schifffahrtsrouten, die Meeresfischerei oder die wissenschaftliche Meeresforschung in übertriebener Weise behindert ».


L'application des articles 28, 37, 43 et 56 se fait concomitamment à l'installation des nouveaux conseils d'administration à la suite des élections communales et provinciales du 14 octobre 2012.

Die Anwendung der Artikeln 28, 37, 43 und 56 erfolgt gleichzeitig mit der Einsetzung der neuen Verwaltungsräte infolge der Gemeinde- und Provinzwahlen vom 14. Oktober 2012.


La mise en place d'éventuels nouveaux organes prévus par le présent décret au sein des intercommunales se fait concomitamment à l'installation des nouveaux conseils d'administration à la suite des élections communales et provinciales du 8 octobre 2006.

Die Einsetzung von im vorliegenden Dekret vorgesehenen eventuellen neuen Organen innerhalb der Interkommunalen erfolgt gleichzeitig mit der Einsetzung der neuen Verwaltungsräte infolge der Gemeinde- und Provinzialwahlen vom 8. Oktober 2006.


Tous les mandats dans les différents organes de l'intercommunale prennent fin immédiatement après la première assemblée générale qui suit le renouvellement des conseils communaux et, s'il échet, provinciaux; il est procédé, lors de la même assemblée générale, à l'installation des nouveaux organes.

Alle Mandate in den verschiedenen Organen der Interkommunale laufen unmittelbar nach der ersten Generalversammlung ab, die auf die Erneuerung der Gemeinde- und gegebenenfalls Provinzialräte folgt. Bei derselben Generalversammlung wird die Einsetzung der neuen Organe vorgenommen.


Le renouvellement des organes des intercommunales et des C. P.A.S. interviendra dès après la date d'installation des nouveaux conseils provinciaux et communaux.

Die Erneuerung der Organe der Interkommunalen und der ÖSHZ wird unmittelbar nach dem Datum der Einsetzung der neuen Provinzial- und Gemeinderäte durchgeführt werden.


En effet, il s'agit d'un long processus mis en place par le Gouvernement wallon qui doit conduire à une transition harmonieuse entre les deux législatures pour permettre l'installation des nouveaux organes dans les intercommunales subsistantes sur base d'un décret organique modifié.

Es handelt sich um ein umfangreiches von der Wallonischen Regierung eingesetzes Verfahren, das zu einem harmonischen Ubergang zwischen den beiden Legislaturperioden führen kann, um die Einsetzung der neuen Organe in den noch bestehenden Interkommunalen aufgrund eines abgeänderten Grundlagendekrets zu ermöglichen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Installation de nouveaux colons ->

Date index: 2022-08-03
w