Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitre professionnel de discipline sportive
Arbitre professionnelle de discipline sportive
CISIN
Gymnase
Gérer les finances d'installations sportives
Infrastructure sportive
Installation sportive
Installations sportives
Piscine
Plan cantonal d'aménagement des installations sportives
Planification cantonale des installations sportives
Stade
Superviser l'entretien d'installations sportives
équipement sportif

Übersetzung für "Installation sportive " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


équipement sportif | infrastructure sportive | installation sportive

Sportanlage | Sporteinrichtung | sportliche Einrichtung | Sportstätte


plan cantonal d'aménagement des installations sportives | planification cantonale des installations sportives

kantonale Sportstättenplanung


superviser l'entretien d'installations sportives

Wartung von Sportanlagen überwachen




équipement sportif | installations sportives

Sportanlagen | Sporteinrichtungen


plan cantonal d'aménagement des installations sportives

kantonale Sportstättenplanung


équipement sportif [ gymnase | installation sportive | piscine | stade ]

Sporteinrichtung [ Schwimmbad | Sportanlage | Sportstätte | Stadion | Turnhalle ]


Conception des installations sportives d'importance nationale [ CISIN ]

Nationales Sportanlagekonzept [ NASAK ]


arbitre professionnel de discipline sportive | arbitre professionnel de discipline sportive/arbitre professionnelle de discipline sportive | arbitre professionnelle de discipline sportive

Schiedsrichter | Schiedsrichter/Schiedsrichterin | Schiedsrichterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La législation couvre les téléphériques, les funiculaires et les télécabines qui transportent des personnes, notamment dans les stations touristiques de montagne, les transports urbains et les installations sportives.

In den Anwendungsbereich der Verordnung fallen Pendelbahnen, Standseilbahnen und Sesselbahnen zur Personenbeförderung, die insbesondere in hoch gelegenen Tourismusorten, in städtischen Verkehrssystemen und in Sportanlagen eingesetzt werden.


La pratique du sport, les installations sportives et les manifestations sportives ont toutes des effets non négligeables sur l'environnement.

Sportliche Aktivitäten, Sportanlagen und Sportveranstaltungen haben eine beträchtliche Auswirkung auf die Umwelt.


dispositions relatives aux congés et au temps de travail; accès aux activités récréatives et aux installations sportives, aux bibliothèques, aux marchés, etc.; niveau d'isolement; accès aux espaces privés, aux édifices religieux; et

Urlaubs- und Arbeitszeitregelungen; Zugang zu Freizeitaktivitäten und Sportanlagen, Bibliotheken, Märkten usw.; Grad der Abgeschiedenheit; Zugang zu Privaträumen und Religionsgebäuden.


En font notamment partie les routes, ponts, voiries, pavages, places aménagées, y compris les parkings, les clôtures massives, les murs d'enceinte, les murs de soubassement, les installations sportives, les fondations massives, les canalisations, les couloirs sous voie et les coursives souterraines.

Außenanlagen gelten als bebaute Grundstücke. Zu ihnen gehören unter anderem Straßen, Brücken, Wege, Pflasterungen, ausgebaute Plätze einschließlich Parkplätze, massive Umzäunungen, Begrenzungsmauern, Stützmauern, Sportanlagen, Massivfundamente, Kanalbauten, Unterführungen und unterirdische Verbindungsgänge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Allemagne affirme que l'aménagement d'installations sportives peut être considéré comme un objectif commun au sens de l'article 165 TFUE (104) et que les mesures qui permettent l'accès à des activités sportives sont éligibles à une aide (105).

Deutschland führt an, dass die Errichtung von Sportstätten als gemeinsames Ziel im Sinne des Artikels 165 AEUV (104) angesehen werden könne und dass Maßnahmen, die den Zugang zu Sportangeboten ermöglichen, förderfähig seien (105).


D'autres facteurs tels que le manque de temps, les contraintes sociales et financières, l'évolution des modes de vie ou l'absence d'installations sportives de proximité adéquates peuvent également expliquer cette tendance.

Darüber hinaus lässt sich dieser Trend auch mit zeitlichen, sozialen und finanziellen Zwängen, Veränderungen der Lebensweise oder dem Fehlen geeigneter Sportanlagen in der Nähe erklären.


Les espaces accessibles au public, tels que les rues, les galeries commerçantes, les plages, les installations sportives et les transports publics, que le professionnel utilise à titre exceptionnel pour ses activités commerciales, ainsi que les domiciles privés ou les lieux de travail, ne devraient pas être considérés comme des établissements commerciaux.

Der Öffentlichkeit zugängliche Orte wie Straßen, Einkaufszentren, Strände, Sportanlagen und öffentliche Verkehrsmittel, die der Unternehmer ausnahmsweise für seine Geschäftstätigkeiten nutzt, sowie Privatwohnungen oder Arbeitsplätze sollten nicht als Geschäftsräume gelten.


La pratique du sport, les installations sportives et les manifestations sportives ont toutes des effets non négligeables sur l'environnement.

Sportliche Aktivitäten, Sportanlagen und Sportveranstaltungen haben eine beträchtliche Auswirkung auf die Umwelt.


Les petites infrastructures sociales de quartier visées à l'article 5, 5°, du décret, ne seront susceptibles de subventionnement que pour autant que le bénéficiaire de la subvention ait, à la date de l'achèvement des travaux, un droit de jouissance du terrain ou du local pour une durée minimum de quinze ans et ce, à l'exception des installations sportives visées à l'article 2 du décret du 25 février 1999 relatif aux subventions octroyées à certaines investissements en matière d'infrastructures sportives.

Die in Artikel 5, 5° des Dekrets erwähnten kleinen sozialen Infrastrukturen der Stadtviertel sind nur dann bezuschussungsfähig, wenn der Bezugsberechtigte des Zuschusses zum Zeitpunkt der Beendigung der Arbeiten ein Nutzungsrecht auf das Grundstück oder auf den Raum für eine Mindestdauer von fünfzehn Jahren besitzt, mit Ausnahme der Sportanlagen, die in Artikel 2 des Dekrets vom 25. Februar 1999 über bestimmte Investitionen in Sachen Sportinfrastrukturen gewährten Subventionen erwähnt sind.


5° Les petites infrastructures sociales de quartier pour autant qu'elles soient inconditionnellement accessibles à tous et non exploitées à des fins commerciales et que le bénéficiaire de la subvention ait, à la date de l'achèvement des travaux, un droit de jouissance du terrain ou du local pour une durée minimum de quinze ans et ce, à l'exception des installations sportives visées à l'article 1 du décret de la Communauté culturelle française du 20 décembre 1976 réglant l'octroi de subventions à certains travaux concernant les installations sportives.

5° kleine soziale Viertelinfrastrukturen, soweit sie allen ohne Bedingung zugänglich sind und nicht zu Handelszwecken betrieben werden, und wenn der Zuschussempfänger am Tag der Fertigstellung der Arbeiten ein Nutzungsrecht auf das Grundstück oder auf den Raum für eine Mindestdauer von fünfzehn Jahren besitzt, mit Ausnahme der Sportinfrastrukturen, die in Artikel 1 des Dekrets der kulturellen Französischen Gemeinschaft vom 20. Dezember 1976 zur Regelung der Gewährung von Subventionen für bestimmte Arbeiten bezüglich der Sportinfrastrukturen erwähnt sind.


w