Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indemnité pour service un jour férié officiel
Jour chômé
Jour de remplacement d'un jour férié
Jour férié
Jour férié légal
Jour férié officiel
Jour légalement férié
RTE
Travail des jours fériés
Travail des jours non ouvrables
Travail du dimanche

Übersetzung für "Jour férié officiel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
jour férié officiel | jour férié légal

öffentlicher Feiertag | gesetzlicher Feiertag






indemnité pour service un jour férié officiel

Entschädigung für Dienst an offiziellen Feiertagen


jour férié | jour légalement férié

Feiertag | gesetzlich anerkannter Feiertag


Indemnité versée pour tout jour de repos,jour férié,jour de vacances ou jour de compensation inscrit au plan de service puis supprimé. | RTE [Abbr.]

Ruhetagsentschädigung | RTE [Abbr.]


jour férié [ jour chômé ]

gesetzlicher Feiertag [ arbeitsfreier Tag ]


travail du dimanche [ travail des jours fériés | travail des jours non ouvrables ]

Sonntagsarbeit [ Arbeit an arbeitsfreien Tagen | Feiertagsarbeit ]


jour de remplacement d'un jour férié

Ersatztag für einen Feiertag


jour férié ou jour de remplacement durant une période de chômage temporaire

Feiertag oder Ersatztag während eines Zeitraums vorübergehender Arbeitslosigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«jour férié»: le samedi et le dimanche, ainsi que les autres jours officiellement considérés comme fériés par une partie (1);

„gesetzlicher Feiertag“: Samstag und Sonntag sowie alle anderen, von einer der Vertragsparteien als gesetzlicher Feiertag festgelegten Tage (1);


Lorsqu'un acte doit être effectué à un jour déterminé ou dans les limites d'un délai déterminé, et que le jour ainsi fixé ou que le dernier jour du délai tombe un dimanche, un jour officiellement admis comme jour férié ou un samedi, le jour ouvrable suivant se substitue à ce jour.

Ist an einem bestimmten Tag oder innerhalb einer Frist eine Leistung zu bewirken und fällt der bestimmte Tag oder der letzte Tag der Frist auf einen Sonntag, einen am Leistungsort staatlich anerkannten allgemeinen Feiertag oder einen Samstag, so tritt an die Stelle eines solchen Tages der nächste Werktag.


L'article 20 du règlement (CE) no 796/2004 contient des règles particulières pour le cas où la date limite de dépôt d'une demande d'aide est un jour férié officiel, un samedi ou un dimanche.

Artikel 20 der Verordnung (EG) Nr. 796/2004 enthält besondere Vorschriften für den Fall, dass der letzte Termin für die Einreichung eines Beihilfeantrags auf einen Feiertag, einen Samstag oder einen Sonntag fällt.


Par dérogation à l'article 5, paragraphe 1, du règlement (CEE, Euratom) no 1182/71 du Conseil (17), lorsque la date limite de dépôt d'une demande d'aide ou de tout document, contrat ou déclaration complémentaires en vertu du présent titre est un jour férié officiel, un samedi ou un dimanche, cette date limite est reportée au premier jour ouvré suivant.

Fällt der letzte Termin für die Einreichung von Beihilfeanträgen, sonstigen Unterlagen, Verträgen und Erklärungen nach den Bestimmungen dieses Titels auf einen Feiertag, einen Samstag oder einen Sonntag, so gilt abweichend von Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 des Rates (17) als dieser Termin der erste folgende Arbeitstag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation à l'article 5, paragraphe 1, du règlement (CEE, Euratom) no 1182/71 du Conseil , lorsque la date limite de dépôt d'une demande d'aide ou de tout document, contrat ou déclaration complémentaires en vertu du présent titre est un jour férié officiel, un samedi ou un dimanche, cette date limite est reportée au premier jour ouvré suivant.

Fällt der letzte Termin für die Einreichung von Beihilfeanträgen, sonstigen Unterlagen, Verträgen und Erklärungen nach den Bestimmungen dieses Titels auf einen Feiertag, einen Samstag oder einen Sonntag, so gilt abweichend von Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 des Rates als dieser Termin der erste folgende Arbeitstag.


Au Portugal, les travailleurs qui sont employés par une entreprise de 10 personnes ou plus n'ont pas droit à des compensations pour les heures prestées les jours fériés officiels.

In Portugal haben Beschäftigte von Betrieben mit mindestens zehn Mitarbeitern keinen Anspruch auf Ausgleich für Arbeitsstunden, die an offiziellen Feiertagen geleistet wurden.


Cela semble en effet ne pas suffire, Madame la Commissaire, que tous les jours fériés de l’Union européenne soient aujourd’hui seulement inscrits au Journal officiel.

Es reicht halt nicht, liebe Frau Kommissarin, dass heute alle Feiertage der Europäischen Union nur im Amtsblatt bekannt gegeben werden.


Par «jours ouvrables» au sens du présent règlement, on entend tous les jours autres que les samedis, les dimanches, les jours fériés légaux et les autres jours fériés fixés par la Commission et publiés au Journal officiel des Communautés européennes avant le début de chaque nouvelle année.

"Arbeitstage" im Sinne dieser Verordnung sind alle Tage mit Ausnahme der Samstage, der Sonntage, der gesetzlichen Feiertage und der sonstigen Feiertage, welche die Kommission vor Beginn jeden Jahres festsetzt und im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften bekanntgibt.


6. Les dates des vacances judiciaires et la liste des jours fériésgaux sont publiées annuellement au Journal officiel de l'Union européenne

(6) Die Daten der Gerichtsferien und das Verzeichnis der gesetzlichen Feiertage werden jährlich im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.


La Commission publie au Journal officiel des Communautés européennes les listes communiquées par les États membres et complétées par la mention des jours prévus comme jours fériés dans les institutions des Communautés.

Die Kommission veröffentlicht im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften die von den Mitgliedstaaten übermittelten Listen, die durch Angabe der in den Organen der Gemeinschaften als Feiertage vorgesehenen Tage ergänzt worden sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Jour férié officiel ->

Date index: 2023-05-22
w