Un arrêté ministériel n° H/C. 12.9.302 du 19 mai 2008 autorise, pour une durée de cinq ans, l'accostage des embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001, sur la Lesse à Dinant, section de Dréhance, au lieu-dit " Barrage de Walzin" à l'amont et à l'aval du barrage, en berge droite, entre les profils 458 et 460 repris à l'atlas des cours d'eau.
Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.9.302 vom 19. Mai 2008 wird das An- und Ablegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2001, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren auf der Lesse in Dinant, Flur Dréhance, am Ort genannt " Barrage de Walzin" , stromaufwärts und stromabwärts des Staudamms, am rechten Ufer, zwischen den im Atlas der Wasserläufe angegebenen Geländeprofilen 458 und 460, zugelassen.