Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulletin de vote nul
Bulletin nul
Les bulletins de vote annulés
Les bulletins de vote déclarés nuls

Übersetzung für "Les bulletins de vote déclarés nuls " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
les bulletins de vote annulés | les bulletins de vote déclarés nuls

für ungültig erklärte Stimmzettel | ungültige Stimmzettel


bulletin nul | bulletin de vote nul

ungültiger Stimmzettel




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° dans l'alinéa 2, deuxième phrase, les mots "Les cartes annulées et celles ayant donné lieu à un vote déclaré nul, d'une part, et les cartes magnétiques enregistrant les votes émis à titre de test par le président ou les membres du bureau de vote avant l'ouverture du bureau aux électeurs, d'autre part," sont remplacés par les mots "Les bulletins de vote repris en vertu de l'article L4221-5.1, § 2, d'une part, et les bulletins de vote visés à l'article L4231-2, alinéa 1, 3°, émis à titre de t ...[+++]

2. In Absatz 2 wird im zweiten Satz die Wortfolge "Für ungültig erklärte Magnetkarten und Magnetkarten, für die die Stimmabgabe für ungültig erklärt worden ist, einerseits, und Magnetkarten, die für die vor Öffnung des Wahlbüros für die Wähler vom Vorsitzenden oder von den Mitgliedern des Wahlvorstandes vorgenommenen Teststimmabgaben verwendet wurden, andererseits" durch die Wortfolge "Aufgrund von Artikel L4221-5.1 § 2 zurückgenommene Stimmzettel einerseits und in Artikel L4231-2 Absatz 1 Nummer 3 erwähnte Stimmzettel, die vor Öffnung des Wahlbüros für die Wähler vom Vorsitzenden oder von den Mitgliedern des Wahlvorstandes zu Testzwecke ...[+++]


1° dans l'alinéa 1, deuxième phrase, les mots ", indiqué par l'urne à l'issue du scrutin, le nombre de cartes magnétiques annulées dont celles pour lesquelles le vote a été déclaré nul en vertu de l'article L4221-3, alinéas 2 et 3, ainsi que le nombre de cartes magnétiques non utilisées" sont remplacés par les mots "le nombre d'électeurs présents et le nombre de bulletins de vote repris en vertu de l'article L4221-5.1, § 2";

1. In Absatz 1 wird im zweiten Satz die Wortfolge "die nach Ablauf der Wahl von der Urne angezeigt wird, die Anzahl für ungültig erklärter Magnetkarten, worunter diejenigen, für die die Stimmabgabe aufgrund von Artikel L4221-3 Absatz 2 und 3 für ungültig erklärt wurde, und die Anzahl nicht verwendeter Magnetkarten angegeben" durch die Wortfolge "die Anzahl anwesender Wähler und die Anzahl Stimmzettel, die aufgrund von Artikel L4221-5.1 § 2 zurückgenommen wurden, angegeben" ersetzt.


Dans sa déclaration de politique régionale 2009-2014, le Gouvernement wallon avait en effet affirmé vouloir « mettre fin à l'expérimentation actuelle du vote électronique en Wallonie afin de renforcer le contrôle démocratique sur l'organisation des élections communales et provinciales » et poursuivait en annonçant qu'il favoriserait « les types de votes traditionnels et [étudierait] la possibilité d'expérimenter des alternatives électroniques qui permettent de conserver les bulletins de vote p ...[+++]

In ihrer Erklärung zur Regionalpolitik 2009-2014 hatte die Wallonische Regierung nämlich erklärt, « das derzeitige Experiment mit der elektronischen Wahl in Wallonien beenden zu wollen, um die demokratische Kontrolle über die Organisation der Gemeinde- und Provinzialwahlen zu stärken », und anschließend angekündigt, dass sie « die traditionellen Wahlformen befürworten würde, und die Möglichkeit, mit elektronischen Alternativen zu experimentieren, die es ermöglichen, die Papierstimmzettel aufzubewahren, um gegebenenfalls eine Zählung von Hand mit Zeugen zu ermöglichen, prüfen würde » (Wallonische Region, Erklärung zur Regionalpolitik 2009 ...[+++]


« L'application du vote électronique présente de nombreux avantages, notamment : l'utilisation de technologies modernes dans le processus électoral, un décompte plus rapide et plus fiable, l'absence des inconvénients inhérents à la manipulation de grands bulletins de vote, l'impossibilité d'exprimer un vote nul » (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1559/1, p. 4).

« Die Anwendung der digitalen Stimmabgabe bietet verschiedene Vorteile, darunter die Anwendung moderner Technologien bei dem Wahlvorgang, eine schnellere und zuverlässigere Zählung, keine Schwierigkeiten mit der Handhabung großer Stimmzettel, keine Möglichkeit zur Abgabe ungültiger Stimmen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1559/1, S. 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme il ressort des travaux préparatoires cités en B.2.1, le législateur décrétal considère que « l'application du vote électronique présente de nombreux avantages, notamment : l'utilisation de technologies modernes dans le processus électoral, un dépouillement plus rapide et plus fiable, l'absence des inconvénients inhérents à la manipulation de grands bulletins de vote, l'impossibilité d'exprimer un vote nul » (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1559/1, p. 4).

Wie aus den in B.2.1 angeführten Vorarbeiten hervorgeht, ist der Dekretgeber der Auffassung, dass « die Anwendung der digitalen Stimmabgabe [.] verschiedene Vorteile [bietet], darunter die Anwendung moderner Technologien bei dem Wahlvorgang, eine schnellere und zuverlässigere Zählung, keine Schwierigkeiten mit der Handhabung großer Stimmzettel, keine Möglichkeit zur Abgabe ungültiger Stimmen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1559/1, S. 4).


Je soussigné(e) . agissant en qualité de membre du personnel communal de (nom de la commune) déclare sur l'honneur avoir été désigné(e), sur délégation et sous la responsabilité du collège des bourgmestre et échevins, pour effectuer, dans les plus brefs délais, la livraison en bonne et due forme des enveloppes contenant les bulletins de vote de l'imprimerie (nom) située (adresse complète) aux présidents des bureaux de vote en vue des élections du 8 octobre 2006, dans les bureaux n° (préciser l ...[+++]

Ich Unterzeichnete(r) . , in meiner Eigenschaft als Personalmitglied der Gemeinde von (Name der Gemeinde) handelnd, erkläre auf Ehre, im Auftrag und unter der Verantwortlichkeit des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums bezeichnet worden zu sein, um im Hinblick auf die Wahlen vom 8. Oktober 2006 schnellstmöglich die ordnungsgemässe Lieferung der Umschläge, die die Stimmzettel der Druckerei (Name) in (vollständige Anschrift) beinhalten, an die Vorsitzenden der Wahlbüros in den Büros Nr(die Nummer des Wahlbüros angeben) zu gewährleisten.


Pour les bureaux de circonscription, il s'agit des séances relatives à la réception des actes de candidature, la vérification de la recevabilité des actes, l'arrêt provisoire, la réception des réclamations contre des candidatures et des recours contre l'écartement de certaines listes de candidats, le dépôt des actes rectificatifs, l'arrêt définitif des listes de candidats, le tirage au sort provincial et communal, la formulation, la confection et la supervision de l'impression des bulletins de vote, la supervision de la réalisation des écrans de vote, les déclarations ...[+++]

Für die Kreisvorstände handelt es sich um die Sitzungen zur Entgegennahme der Wahlvorschläge, zur Prüfung der Zulässigkeit der Vorschläge, zum vorläufigen Abschluss der Kandidatenlisten, zum Empfang der Beschwerden gegen Kandidaturen und der Einsprüche gegen die Zurückweisung bestimmter Kandidatenlisten, zur Hinterlegung der Berichtigungsurkunden, zum endgültigen Abschluss der Kandidatenlisten, zur provinzialen und kommunalen Auslosung, zur Formulierung, Ausstellung und Aufsicht über den Druck der Stimmzettel, zur Aufsicht über die Herstellung der Wahlbildschirme, zu Listengruppierungserklärungen, zur Ausbildung und Eidesleistung der Vor ...[+++]


3° la déclaration sur l'honneur du déclarant que celui-ci n'a pas livré de bulletin de vote à des tiers;

3° die ehrenwörtliche Erklärung des Meldepflichtigen, dass er keine Stimmzettel an Drittpersonen weitergegeben hat;


711 votes comptabilisés, 3 bulletins nuls, 44 abstentions et votes blancs, 664 suffrages exprimés, 413 votes pour et 251 contre.

Anzahl der Abstimmenden: 711, davon 3 ungültige Stimmzettel, 44 Enthaltungen und leere Stimmzettel, 664 abgegebene Stimmen, 413 Ja-Stimmen und 251 Nein-Stimmen.


- Elle apparaît dans les bulletins de vote, mais je vais lire publiquement le projet de déclaration du Conseil".

– (EN) Der Entwurf einer Erklärung des Rates ist zwar auf den Stimmzetteln aufgeführt, aber ich werde ihn für das Protokoll verlesen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Les bulletins de vote déclarés nuls ->

Date index: 2022-02-05
w