Par la suite, il est envisagé d'accorder aux entreprises ayant nofifié à la Commission des contrats de distribution sélective conformes aux principles ainsi fixés, une lettre administrative de classement faisant expressement renvoi à la décision, ou en l'occurrence aux décisions, concernant des contrats similaires.
Anschliessend ist vorgesehen, an die Unternehmen, die bei der Kommission den aufgestellten Grundsaetzen entsprechende selektive Vertriebsvertraege notifizieren, eine verwaltungsbehoerdliche Mitteilung ueber die Einstellung der Sache zu versenden, in der ausdruecklich auf die Entscheidung bzw. die Entscheidungen ueber entsprechende Vertraege verwiesen wird.