Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent contractuel
Agent contractuel subventionné
Contrat
Effectuer des audits de conformité contractuelle
Lien brisé
Lien cassé
Lien contractuel
Lien mort
Lien périmé
Lien rompu
Mener à bien des audits de conformité contractuelle
Nouer des liens contractuels
Rapport contractuel
Relation contractuelle
Réaliser des audits de conformité contractuelle
Vérifier la conformité contractuelle

Übersetzung für "Lien contractuel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
lien contractuel

vertragliche Bindung | Vertragsverhältnis




relation contractuelle | rapport contractuel | lien contractuel | contrat

Vertragsverhältnis | Vertrag


nouer des liens contractuels

sich vertraglich binden | sich vertraglich verbinden


nouer des liens contractuels

sich vertraglich binden | sich vertraglich verbinden


lien brisé | lien cassé | lien mort | lien périmé | lien rompu

defekter Link | toter Link


mener à bien des audits de conformité contractuelle | vérifier la conformité contractuelle | effectuer des audits de conformité contractuelle | réaliser des audits de conformité contractuelle

Prüfungen der Vertragskonformität durchführen | Überprüfungen der Vertragskonformität ausführen | Verträge auf Konformität überprüfen | Vertragskonformitätsprüfungen durchführen


liens Ces écoles °nouent° des liens °intimes° avec les milieuxprofessionnels de référence °° entsprechend, jeweilig liens anciens: weit zurückreichend: les liens entre la Grande Bretagne etle Sud-Ouest de la France liens permanents: von Da

Verbindungen


agent contractuel subventionné

bezuschusstes Vertragspersonalmitglied


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(l) obtiennent, pour éviter d'éventuels conflits d'intérêts, l'accord préalable du ou des députés au Parlement européen concernés pour tout lien contractuel avec un assistant d'un député ou toute embauche d'un tel assistant et le déclarent ensuite dans le registre.

(l) sie holen zur Vermeidung etwaiger Interessenkonflikte die vorherige Zustimmung des betroffenen Mitglieds oder der betroffenen Mitglieder des Europäischen Parlaments hinsichtlich einer vertraglich geregelten Beziehung zu einem Assistenten eines Mitglieds ein und erklären dies anschließend im Register.


Il en est ressorti que les CCI constituent un nouveau concept et que tous les intervenants ont sous-estimé la difficulté de les organiser en personnes morales et d'établir des liens contractuels avec les CCI et leurs partenaires.

Es hat sich gezeigt, dass es sich bei den KIC um neuartige Konzepte handelt, und die Herausforderung der rechtlichen Konstituierung als KIC und des Eingehens vertraglicher Beziehungen mit KIC und ihren Partnern wurde von allen beteiligten Parteien unterschätzt.


Il s'agit à l'heure actuelle du lien contractuel le plus étroit qui puisse exister entre l'UE et un pays tiers.

Es stellt gegenwärtig die engste vertragliche Bindung zwischen der EU und einem Drittland dar.


39. a la conviction que l'Union pourrait contribuer à susciter la confiance vis-à-vis des pays avec lesquels elle n'a pas de liens contractuels ou des liens contractuels réduits en développant les contacts de personne à personne, notamment par le biais des jumelages de villes ou des programmes Erasmus Mundus;

39. ist der Auffassung, dass die Europäische Union dazu beitragen könnte, in den Ländern, mit denen sie keine oder nur geringe vertragliche Bindungen hat, Vertrauen aufzubauen, indem sie die zwischenmenschlichen Kontakte besonders fördert, zum Beispiel durch Städtepartnerschaften oder im Rahmen des Programms Erasmus Mundus;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. a la conviction que l'Union pourrait contribuer à susciter la confiance vis-à-vis des pays avec lesquels elle n'a pas de liens contractuels ou des liens contractuels réduits en développant les contacts de personne à personne, notamment par le biais des jumelages de villes ou des programmes Erasmus Mundus;

39. ist der Auffassung, dass die Europäische Union dazu beitragen könnte, in den Ländern, mit denen sie keine oder nur geringe vertragliche Bindungen hat, Vertrauen aufzubauen, indem sie die zwischenmenschlichen Kontakte besonders fördert, zum Beispiel durch Städtepartnerschaften oder im Rahmen des Programms Erasmus Mundus;


39. a la conviction que l'UE pourrait contribuer à susciter la confiance vis-à-vis des pays avec lesquels elle n'a pas de liens contractuels ou des liens contractuels réduits en développant les contacts de personne à personne, notamment par le biais des jumelages ou des programmes Erasmus Mundus;

39. ist der Auffassung, dass die EU dazu beitragen könnte, in den Ländern, mit denen sie keine oder nur geringe vertragliche Bindungen hat, Vertrauen aufzubauen, indem sie die zwischenmenschlichen Kontakte besonders fördert, zum Beispiel durch Städtepartnerschaften oder im Rahmen des Programms Erasmus Mundus;


L'Accord de stabilisation et d'association est l'aboutissement de cette politique: il crée un lien contractuel entre un pays de la région et l'Union européenne.

Die letzte Phase dieser Politik stellt das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen dar, mit dem eine vertragliche Beziehung zwischen einem Land der Region und der Europäischen Union geschaffen wird.


L’ASA établira le premier lien contractuel entre la Serbie-et-Monténégro et l'Union européenne.

Mit diesem Abkommen werden zum ersten Mal vertragliche Beziehungen zwischen Serbien und Montenegro und der Europäischen Union aufgenommen.


Lorsque le Belarus aura instauré une forme de gouvernement démocratique, à la suite d'élections libres et régulières, l'UE sera en mesure d'établir des liens contractuels avec ce pays.

Sobald Belarus eine demokratische Regierungsform eingeführt hat, kann die EU, nach freien und gerechten Wahlen, vertragliche Verbindungen zu diesem Land aufbauen.


14. Si la Libye acceptait l'acquis de Barcelone, si tous les problèmes bilatéraux en suspens avec les États membres de l'UE et les pays candidats participant à des négociations d'adhésion à l'UE étaient réglés, y compris l'affaire "La Belle" et celui des travailleurs médicaux bulgares, et si des liens contractuels étaient ensuite établis avec l'UE, la Libye remplirait les conditions pour participer à la PEV.

14. Eine Beteiligung Libyens an der ENP wäre unter der Voraussetzung denkbar, dass der Barcelona-Besitzstand akzeptiert würde, alle noch offenen bilateralen Fragen - darunter der Fall "La Belle" und das Urteil gegen bulgarische Mediziner - mit den EU-Mitgliedstaaten und den EU-Bewerberstaaten, mit denen Verhandlungen geführt werden, geklärt und im Anschluss daran vertragliche Beziehungen zur EU aufgebaut würden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Lien contractuel ->

Date index: 2024-04-30
w