Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Limitations de pente en approche
Limitations de pente en route
Pente critique d'entraînement
Pente de début de transport
Pente en route
Pente limite
Pente limite d'entraînement
Steil
à forte pente route à forte pente

Übersetzung für "Limitations de pente en route " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
limitations de pente en route

Grenzwert für den Reisesteigflug




limitations de pente en approche

Grenzwert für die Steigleistung in Anflugkonfiguration


pente limite d'entraînement | pente critique d'entraînement | pente limite | pente de début de transport

Grenzgefälle


à forte pente route à forte pente | steil

abschüssig


à forte pente route à forte pente | abschüssig fulgurant C'est le déclenchement d'une fulgurante carrière. °° Aufstieg,Karriere, Beginn

steil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le demandeur a établi le profil de pente de la route sur la base d’informations rassemblées à partir de nombreux parcours de mesure en situation réelle et de données relatives à la pente des routes dans l’ensemble de l’Union européenne.

Bei der Erstellung der Neigungsprofile stützte sich der Antragsteller auf Informationen aus zahlreichen Teststrecken mit realen Bedingungen sowie auf Straßenneigungsdaten aus der gesamten EU.


Afin qu’ils soient suffisamment représentatifs, les profils de pente des routes ont été associés à des profils de vitesse proches du profil de vitesse du NEDC (nouveau cycle européen de conduite).

Zur Gewährleistung der erforderlichen Repräsentativität wurden die Straßenneigungsprofile mit Geschwindigkeitsprofilen gekoppelt, die dem Geschwindigkeitsprofil im NECD (New European Driving Cycle) nahekommen.


Article 1. Par dérogation à l'article 11, alinéa 1, deuxième tiret, de la loi du 12 juillet 1973, le Cantonnement de Dinant du Département de la Nature et des Forêts du Service public de Wallonie est autorisé à faire procéder à la mise à blanc sur le flanc du coteau de la réserve surplombant la route nationale N92, sur une largeur de 25 mètres par rapport au bas de la pente et sur une longueur d'environ 700 mètres.

Artikel 1 - In Abweichung von Artikel 11 Absatz 1 zweiter Strich des Gesetzes vom 12. Juli 1973 wird dem Forstamt von Dinant der Abteilung Natur und Forstwesen des öffentlichen Dienstes der Wallonie erlaubt, einen Kahlschlag am Talhang des Naturschutzgebiets oberhalb der Nationalstraße N92 über eine Breite von 25 Metern in Bezug auf den unteren Teil des Talhangs und über eine Länge von ca. 700 Metern durchzuführen.


24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juin 2015 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2010 déterminant la date d'entrée en vigueur et portant exécution de l'article 2 du décret du 10 décembre 2009 modifiant le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; Vu le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures, tel que modifié et complété par les décrets des 8 février 1996, 4 février 1999, 27 novembre 2003, 23 février 2006, 3 avril 2009 et 10 ...[+++]

24. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Juni 2015 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. April 2010 zur Bestimmung des Inkrafttretedatums und zur Ausführung von Artikel 2 des Dekrets vom 10. Dezember 2009 zur Abänderung des Dekrets vom 10. März 1994 über die Errichtung der "Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen; Aufgrund des Dekrets vom 10. März 1994 über die Errichtung der "Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures", so wie durch die Dekrete vom 8. Februar 1996, vom 4. Februar 199 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- une limitation du délai de route annuel à trois jours au maximum;

- Verringerung der jährlichen Reisetage nach Hause auf drei Tage;


La E42 jusqu'à son intersection avec la N62 au lieu-dit " Roba" La N62 jusqu'à son intersection avec l'Amblève L'Amblève jusqu'à son intersection avec les limites communales entre Amel et Waimes au lieu-dit " Croix des sarts" Cette limite communale jusqu'à la limite communale entre Bütgenbach et Waimes au lieu-dit " Klingesberg" Cette limite communale jusqu'à son intersection avec la N647 La N647 jusqu'à son intersection avec la N676 La N676 jusqu'au carrefour du Centre nature; de là, le chemin forestier, limite entre les comparti ...[+++]

die E42 bis zur Kreuzung mit der N62 am Ort genannt " Roba" die N62 bis zur Kreuzung mit der Amel die Amel bis zur Kreuzung mit den Gemeindegrenzen zwischen Amel und Weismes am Ort genannt " Croix des sarts" diese Gemeindegrenze bis zur Gemeindegrenze zwischen Bütgenbach und Weismes am Ort genannt " Klingesberg" diese Gemeindegrenze bis zur Kreuzung mit der N647 die N647 bis zur Kreuzung mit der N676 die N676 bis zur Kreuzung mit dem Naturzentrum; von dort aus der Forstweg, der die Grenze zwischen den Forstabschnitten 183 und 184 des Gemeindewaldes von Weismes bildet, bis zur Grenze des staatlichen Naturschutzgebiets des wallonischen ...[+++]


la N67 jusqu'à son intersection avec la N61 la N61 jusqu'à l'intersection avec la route Membach - Baelen (rue Jean XXIII, Vreuschemen, rue Braun, rue Boveroth, rue de la Station) la route Membach - Baelen jusqu'à l'intersection avec la N629 la N629 jusqu'à l'intersection avec la N672 la N672 jusqu'à son intersection avec le premier affluent en rive gauche du ruisseau Le Louba, passant par le lieu-dit Werfa (x= 264850, y= 139967) cet affluent jusqu'au ruisseau Le Louba (coo ...[+++]

die N67 bis zur Kreuzung mit der N61 die N61 bis zur Kreuzung mit der Straße Membach - Baelen (rue Jean XXIII, Vreuschemen, rue Braun, rue Boveroth, rue de la Station) die Straße Membach - Baelen bis zur Kreuzung mit der N629 die N629 bis zur Kreuzung mit der N672 die N672 bis zur Kreuzung mit dem ersten Zufluss am linken Ufer des Baches Le Louba über den Ort genannt Werfa (x= 264850, y= 139967) dieser Zufluss bis zum Bach Le Louba (Koordinaten x= 265250, y= 140483) der Bach Louba bis zu seinem Zusammenfluss mit dem Bach La Gileppe de ...[+++]


Mais la sécurité des infrastructures routières ne se limite pas aux grandes routes du réseau transeuropéen: 56 % des décès dus aux accidents de la circulation surviennent sur des routes rurales.

Aber die Sicherheit der Straßeninfrastruktur ist nicht auf das wichtige TEN-Straßennetz beschränkt; 56 % der tödlichen Verkehrsunfälle geschehen auf Landstraßen.


Les limitations de vitesse sur route et autoroute doivent être réduites de 20 %.

Die Geschwindigkeitsbegrenzungen auf Landstraßen und Autobahnen müssen um 20 % gesenkt werden.


la pente de descente ou de montée, selon le cas, prévue en route un moteur en panne, sera égale à la pente brute augmentée, respectivement diminuée, de 0,5%.

die Neigung der Reiseflugbahn mit ausgefallenem Triebwerk dem um 0,5% verringerten/erhöhten Wert des Flughandbuches für den Steig- oder Sinkflug entspricht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Limitations de pente en route ->

Date index: 2024-04-25
w