Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit scolaire
Enseignant du cycle maternel
Enseignement préprimaire
Enseignement préscolaire
Enseigner les principes d'application de la loi
Instituteur de l'enseignement préprimaire
Instituteur préscolaire
Loi sur l'Enseignement préprimaire
Loi sur l'éducation
Loi-cadre pour l'enseignement supérieur
Législation relative à l'enseignement
éducation préprimaire

Übersetzung für "Loi sur l'Enseignement préprimaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Loi sur l'Enseignement préprimaire

Gesetz über den Vorschulunterricht


éducation préprimaire | enseignement préprimaire | enseignement préscolaire

Bildung und Erziehung im Elementarbereich | vorschulische Bildung | vorschulische Bildung und Erziehung | vorschulische Erziehung


enseignant du cycle maternel | instituteur de l'enseignement préprimaire | instituteur préscolaire

Erzieher | Kindergärtner


enseigner les principes d'application de la loi

Grundlagen der Rechtsdurchsetzung vermitteln | Prinzipien der Rechtsdurchsetzung vermitteln


législation relative à l'enseignement | droit scolaire | loi sur l'éducation

Hochschulrecht | Schulrecht | Bildungsrecht | Schulverwaltungsrecht


loi-cadre pour l'enseignement supérieur

Hochschulrahmengesetz


Convention entre la Suisse et la France pour assurer l'observation, dans ces deux Etats, des lois sur l'enseignement primaire obligatoire et gratuit

Übereinkunft zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend Durchführung der Schulpflicht in den beidseitigen Gebieten, insbesondere in den Grenzortschaften


Ordonnance III portant exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelle (Enseignement ménager)

Verordnung III zum Bundesgesetz über die berufliche Ausbildung (Hauswirtschaftliches Bildungswesen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2006, les ministres ont déclaré que les structures d’éducation et d’accueil de la petite enfance pouvaient donner les meilleurs résultats pour l’ensemble du processus d’éducation et de formation tout au long de la vie, surtout pour les personnes issues de milieux défavorisés[8]. En 2008, ils ont convenu d’une série de priorités de coopération à l’échelle de l’Union en matière de politique scolaire, dont la garantie d’un enseignement préprimaire qui soi ...[+++]

Im Jahr 2006 erklärten die Minister, dass mit der FBBE innerhalb des gesamten lebenslangen Lernprozesses langfristig der höchste Ertrag erzielt werden kann, insbesondere für benachteiligte Gruppen[8]. Im Jahr 2008 haben sie im Bereich der Schulpolitik eine Reihe von Schwerpunkten für eine Zusammenarbeit auf EU-Ebene vereinbart, wie etwa die Sicherstellung eines allgemein zugänglichen, hochwertigen Vorschulangebots[9]. 2009 nahmen die Minister dann einen strategischen Rahmen für die europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung bis 2020 an. Für den Zeitraum 2009-2011 lautete einer der Schwerpunkte: „Vor ...[+++]


La Suède a étendu la couverture en matière d'enseignement préscolaire; en d'autres termes, les enfants de chômeurs et d'immigrés ont accès aux écoles d'enseignement préprimaire.

Schweden hat sein Vorschulangebot erweitert, wodurch mehr Kinder arbeitsloser oder zugewanderter Eltern Zugang zu Vorschulen erhalten.


2 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du jury de la Communauté germanophone chargé d'organiser l'examen préalable à l'admission dans l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section soins infirmiers Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 1, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 54, § ...[+++]

2. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Regierung zur Bestellung der Mitglieder des Prüfungsausschusses der Deutschsprachigen Gemeinschaft zur Durchführung der Vorprüfung zwecks Zulassung zum ergänzenden berufsbildenden Sekundarunterricht: Abteilung Krankenpflege Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 1, abgeändert durch das Sondergesetz vom 16. Juli 1993; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 54 § 1, abgeändert durch das Gesetz vom 18. Juli 1990; Aufgrund des ...[+++]


Par ces motifs, la Cour - annule l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement et l'article 5 du décret de la Communauté française du 31 mars 1994 définissant la neutralité de l'enseignement de la Communauté, dans leur version applicable avant l'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 2015, en ce qu'ils n'impliquent pas le droit pour un parent d'obtenir sur simple demande, non autrement motivée, une dispense pour son enfant de suivre l'enseignement d'une des religions recon ...[+++]

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof - erklärt Artikel 8 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zur Abänderung bestimmter Rechtsvorschriften im Unterrichtswesen und Artikel 5 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 31. März 1994 zur Festlegung der Neutralität des Gemeinschaftsunterrichts, in der vor dem Inkrafttreten des Dekrets vom 14. Juli 2015 anwendbaren Fassung, für nichtig, insofern sie nicht das Recht für die Eltern beinhalten, auf einfachen, nicht weiter begründeten Antrag für ihre Kinder eine Befreiung von der Teilnahme am Unterricht in einer der anerkannten Religionen oder in nichtkonfessioneller Sittenlehre zu erhalten; - erh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2013 désignant les membres de la chambre de recours pour l'enseignement communautaire Gouvernement de la Communauté germanophone Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel de l'enseignement de l'Etat, modifiée en dernier lieu par le décret du 11 mai 2009; Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et socio ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 22. Mai 2013 zur Bestellung der Mitglieder der Einspruchskammer für das Gemeinschaftsunterrichtswesen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Gesetzes vom 22. Juni 1964 über das Statut der Personalmitglieder des staatlichen Unterrichtswesens, zuletzt abgeändert durch das Dekret vom 11. Mai 2009; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen und sozialpsychologischen Personals der staatlichen Einr ...[+++]


17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et sociopsychologique des établissements d'enseignement gardien, ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertungsberichte für verschiedene Personalkategorien im Unterrichtswesen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen und sozialpsychologischen Personals der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Förder-, Mittel-, Technischen, Kunst- und Normalschulunterricht und der von diesen Einrichtungen abhänge ...[+++]


17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté ministériel du 22 mai 2006 portant nomination des membres du jury de la Communauté germanophone chargé d'organiser l'examen préalable à l'admission dans l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section soins infirmiers Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, modifiée en dernier lieu par la loi du 19 avril 2014; Vu l'arrêté du Gouvernement du 13 juin 1997 fixa ...[+++]

17. DEZEMBER 2015 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Ministererlasses vom 22. Mai 2006 zur Ernennung der Mitglieder des Prüfungsausschusses der Deutschsprachigen Gemeinschaft zur Durchführung der Vorprüfung zwecks Zulassung zum ergänzenden berufsbildenden Sekundarunterricht: Abteilung Krankenpflege Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 19. April 2014; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 13. Juni 1997 zur Festlegung der Bedingungen für die Verleihung des Brevet ...[+++]


au niveau 0.2 de la CITE (enseignement préprimaire): «Enseignement conçu pour soutenir le développement du jeune enfant en vue de sa participation à la vie scolaire et sociale.

ISCED-Level 02 (Pre-primary education/frühkindliche Bildung): „Education designed to support early development in preparation for participation in school and society.


Les États membres sont invités à davantage prendre en compte l'optimisation des ressources des systèmes d'éducation et de formation en incluant efficacité et équité et à cibler efficacement les réformes et les investissements en se concentrant sur l'enseignement préprimaire, les programmes d'intervention précoce ciblés et les systèmes d'enseignement et de formation qui peuvent être sources d'équité pour garantir l'accès de tous à l'éducation.

Die Mitgliedstaaten werden ersucht, einer optimalen Nutzung der Ressourcen von Bildungs- und Berufsbildungssystemen stärker Rechnung zu tragen, indem sie Effizienz und Gerechtigkeit gewährleisten und dafür sorgen, dass die Reformen und Investitionen wirksam auf die Vorschulbildung, auf frühzeitig ansetzende gezielte Programme sowie auf gerechte Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung ausgerichtet werden, deren Ziel es ist, allen Lernenden den Zugang zur Bildung zu ermöglichen.


Les États membres sont invités à davantage prendre en compte l'optimisation des ressources des systèmes d'éducation et de formation en incluant efficacité et équité et à cibler efficacement les réformes et les investissements en se concentrant sur l'enseignement préprimaire, les programmes d'intervention précoce ciblés et les systèmes d'enseignement et de formation qui peuvent être sources d'équité pour garantir l'accès de tous à l'éducation.

Die Mitgliedstaaten werden ersucht, einer optimalen Nutzung der Ressourcen von Bildungs- und Berufsbildungssystemen stärker Rechnung zu tragen, indem sie Effizienz und Gerechtigkeit gewährleisten und dafür sorgen, dass die Reformen und Investitionen wirksam auf die Vorschulbildung, auf frühzeitig ansetzende gezielte Programme sowie auf gerechte Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung ausgerichtet werden, deren Ziel es ist, allen Lernenden den Zugang zur Bildung zu ermöglichen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Loi sur l'Enseignement préprimaire ->

Date index: 2023-02-12
w