Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CICT
Cinématographie
Conseil international du cinéma et de la télévision
Diffusion cinématographique
Distribution cinématographique
Distribution de film
Industrie cinématographique
Industrie du cinéma
LCin
Loi fédérale du 28 septembre 1962 sur le cinéma
Loi sur le cinéma
Lois régissant le service de boissons alcoolisées
Lois réglementant le service de boissons alcoolisées
Maquettiste
Maquettiste de cinéma
Miniaturiste de cinéma
OCin 2
Producteur cinéma et vidéo
Productrice cinéma et vidéo
Réglementations relatives aux boissons alcoolisées
Salle de cinéma

Übersetzung für "Loi sur le cinéma " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Loi sur le cinéma. Ouverture de la mise au concours en vue de la conclusion de contrats de prestations (CP) pour le soutien des festivals de cinéma

Filmgesetz. Eröffnung der Ausschreibung im Hinblick auf den Abschluss von Leistungsvereinbarungen für die Unterstützung der Filmfestivals


Loi sur le cinéma. Ouverture de la mise au concours en vue de la conclusion de contrats de prestations (CP) à partir de 2011 pour le soutien des festivals suisses de cinéma

Filmgesetz. Eröffnung der Ausschreibung im Hinblick auf den Abschluss von Leistungsvereinbarungen (LV) für die Unterstützung der nationalen Filmfestivals ab 2011


Loi fédérale du 14 décembre 2001 sur la culture et la production cinématographiques | Loi sur le cinéma [ LCin ]

Bundesgesetz vom 14. Dezember 2001 über Filmproduktion und Filmkultur | Filmgesetz [ FiG ]


Ordonnance d'exécution II de la loi fédérale sur le cinéma | OCin 2 [Abbr.]

Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz über das Filmwesen | FiV 2 [Abbr.]


Loi fédérale du 28 septembre 1962 sur le cinéma | LCin [Abbr.]

Bundesgesetz vom 28.September 1962 über das Filmwesen; Filmgesetz | FiG [Abbr.]


producteur cinéma et vidéo | producteur cinéma et vidéo/productrice cinéma et vidéo | productrice cinéma et vidéo

Film- und Fernsehproduzentin | Film- und TV-Produzent | Film- und Fernsehproduzent | Film- und Fernsehproduzent/Film- und Fernsehproduzentin


industrie cinématographique [ cinématographie | diffusion cinématographique | distribution cinématographique | distribution de film | industrie du cinéma | salle de cinéma ]

Filmindustrie [ Filmverleih | Kinematografie | Kinematographie | Kinosaal | Lichtspieltheater ]


Conseil international du cinéma et de la télévision | Conseil international du Cinéma, de la Télévision et de la Communication audiovisuelle | CICT [Abbr.]

Internationaler Rat für Film und Fernsehen


miniaturiste de cinéma | maquettiste (décoration spectacles) | maquettiste de cinéma

Modellbauer | Modellbauerin | Miniaturbauer/Miniaturbauerin | Miniaturdesigner


lois régissant le service de boissons alcoolisées | lois réglementant le service de boissons alcoolisées | réglementations relatives aux boissons alcoolisées

Rechtliche Bestimmungen für die Herausgabe alkoholischer Getränke | Rechtsvorschriften für das Servieren von Alkohol | Rechtsvorschriften für das Servieren alkoholischer Getränke | Rechtsvorschriften für die Ausgabe alkoholischer Getränke
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14 JUILLET 2016. - Accord de coopération entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant les modifications à apporter à la règlementation relative aux allocations familiales Vu l'article 23 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 94, § 1bis, inséré par l'article 44 de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 60sexies, inséré par l'article 37 de la loi du 19 avril 2014 ...[+++]

14. JULI 2016 - Zusammenarbeitsabkommen zwischen der Flämischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region, der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission und der Deutschsprachigen Gemeinschaft bezüglich der vorzunehmenden Abänderungen in der Kindergeldgesetzgebung Unter Hinweis auf Artikel 23 der Verfassung; Unter Hinweis auf das Sondergesetz vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 94, § 1bis, eingefügt durch Artikel 44 des Sondergesetzes vom 6. Januar 2014 über die Sechste Staatsreform; Unter Hinweis auf das Gesetz vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 60sexies, ei ...[+++]


Certaines des dispositions que la loi attaquée insère dans la loi sur la fonction de police et dans la loi sur la protection de la vie privée ont été ultérieurement complétées ou modifiées par la loi du 26 mars 2014 « portant mesures d'optimalisation des services de police », par la loi du 15 mai 2014 « modifiant la loi du 9 décembre 2004 sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale et modifiant l'article 90ter du Code d'instruction criminelle et modifiant la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police », par la loi du 23 août 2015 « visant à modifier la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard du traitement des données à caractère personnel en ce qui concerne l'Organe de contrôle de l'inform ...[+++]

Gewisse Bestimmungen, die durch das angefochtene Gesetz in das Gesetz über das Polizeiamt und in das Gesetz über den Schutz des Privatlebens eingefügt worden sind, wurden später ergänzt oder abgeändert durch das Gesetz vom 26. März 2014 « zur Festlegung von Maßnahmen zur Optimierung der Polizeidienste », das Gesetz vom 15. Mai 2014 « zur Abänderung des Gesetzes vom 9. Dezember 2004 über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen und zur Abänderung von Artikel 90ter des Strafprozessgesetzbuches und zur Abänderung des Gesetzes vom 5. August 1992 über das Polizeiamt », das Gesetz vom 23. August 2015 « zur Abänderung des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten ...[+++]


La loi du 18 mars 2014 « relative à la gestion de l'information policière et modifiant la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel et le Code d'instruction criminelle » (ci-après : la loi attaquée) règle la gestion de l'information policière et remplace notamment les articles 44/1 à 44/11 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police (ci-après : la loi sur la fonction de police), tels qu'ils avaient été insérés par la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, et insère les articles 36ter et 36ter/14 dans la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de l ...[+++]

Das Gesetz vom 18. März 2014 « über die Verwaltung der polizeilichen Informationen und zur Abänderung des Gesetzes vom 5. August 1992 über das Polizeiamt, des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten und des Strafprozessgesetzbuches » (nachstehend: das angefochtene Gesetz) regelt die Verwaltung der polizeilichen Informationen und dient unter anderem dazu, die Artikel 44/1 bis 44/11 des Gesetzes vom 5. August 1992 über das Polizeiamt (nachstehend: Gesetz über das Polizeiamt), eingefügt durch das Gesetz vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, zu ersetzen und die Artikel 36ter bis 36ter/14 in das Ges ...[+++]


14 - Modification du décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi Art. 38 - A l'article 1 du décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi, modifié par les décrets des 17 janvier 2000, 17 mai 2004, 18 décembre 2006 et 11 mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 9°, les mots « l'article 7, § 1, ainsi que ses arrêtés d'exécution » sont remplacés par les mots « l'article 7, §§ 1 et 1bis, et les articles 8 à 9, ainsi que leurs ...[+++]

14 - Abänderung des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik Art. 38 - Artikel 1 des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Januar 2000, 17. Mai 2004, 18. Dezember 2006 und 11. Mai 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. In Nummer 9 wird die Wort ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 23 décembre 2014 en cause de Tonia Tollenaere contre la SA « AXA Belgium » et la SA « Generali Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2015, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 3, alinéa 3, de la loi du 13 ...[+++]

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 23. Dezember 2014 in Sachen Tonia Tollenaere gegen die « AXA Belgium » AG und die « Generali Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 13. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. Januar 2012 zur Einfügung eines Artikels 110/1 in das Gesetz vom 25. Juni 1992 über den Landversicherungsvertrag, was die Bestimmung des Begünstigten eines ...[+++]


La loi catalane 20/2010 sur le cinéma vise à promouvoir le cinéma et à soutenir le développement de l'offre de cinéma en catalan.

Das katalanische Kinogesetz (Gesetz 20/2010) hat zum Ziel, die Kinobranche zu fördern und das Angebot an Kinofilmen in katalanischer Sprache auszubauen.


La Commission considère que la législation en question, la loi catalane sur le cinéma, est incompatible avec les règles de l'UE sur la libre circulation des services (articles 56 du traité sur le fonctionnement de l'UE).

Die Kommission ist der Auffassung, dass die in Frage stehende Rechtsvorschrift, nämlich das katalanische Kinogesetz, nicht mit den EU-Vorschriften über den freien Dienstleistungsverkehr (Artikel 56 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union) vereinbar ist.


Pour la deuxième année consécutive, à l'initiative de la Commission européenne, l'Europe fête son cinéma : du 10 octobre au 24 octobre, près de 600 cinémas, cinémathèques, associations, festivals, régions, écoles dans 310 villes de 24 pays d'Europe ainsi que 41 chaînes de télévision projetteront des films européens, grands classiques comme films récents, organiseront des débats, des concours, des leçons de cinéma.

Bereits im zweiten Jahr in Folge werden auf Initiative der Europäischen Kommission die europäischen Filmfestspiele Cinedays veranstaltet: rund 600 Kinos, Kinematheken, Vereinigungen, Festivals, Regionen, Schulen in 310 Städten bzw. 24 Ländern Europas sowie 41 Fernsehkanäle werden vom 10. bis zum 24. Oktober europäische Filme präsentieren große Klassiker ebenso wie neuere Werke und außerdem Debatten, Wettbewerbe und Lehrveranstaltungen über das Filmwesen organisieren.


Parmi les salles qui ont déjà prévu une forte présence européenne sur leurs écrans du 10 au 24 octobre : le cinéma Le Parc à Charleroi (Belgique), Palace Cinemas à Prague, le cinéma Truffaut à Girona (Espagne), Cinémas Lux à Caen (France), l'Utopia à Luxembourg ou encore le Filmhouse à Edinburgh.

Zu den Kinos, die den europäischen Film vom 10. bis 24. Oktober stark zur Geltung kommen lassen wollen, gehören das Le Parc in Charleroi (Belgien), die Palace Cinemas in Prag, das Truffaut in Girona (Spanien), die Cinémas Lux in Caen (Frankreich), das Utopia in Luxemburg oder auch das Filmhouse in Edinburg.


En Belgique, plusieurs cinémas (Cinéma Paradiso à Charleroi, Cinema Plaza Art à Mons) célèbrent le 75ème anniversaire du cinéma parlant en projetant des films parlants des premières années et des films muets avec des musiciens.

In Belgien feiern mehrere Kinos (z. B. Cinéma Paradiso in Charleroi und Cinéma Plaza Art in Mons) den 75.


w