AC. considérant qu'une mauvaise alimentation, l'inactivité physique, l'obésité, le tabac et l'alcool sont des facteurs de risque communs à d'autres maladies chroniques telles que les MCV, les diabètes de type 2 et les affections respiratoires, et qu'il convient donc de mener des programmes de prévention du cancer dans le cadre d'un programme intégré de prévention des maladies chroniques,
AC. in der Erwägung, dass eine mangelhafte Ernährung, Bewegungsmangel, Übergewicht sowie Tabak- und Alkoholkonsum Risikofaktoren sind, die auch zu anderen chronischen Krankheiten wie Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Diabetes Typ 2 und Atemwegserkrankungen führen können, und dass Programme zur Krebsprävention daher im Rahmen eines integrierten Programms zur Prävention chronischer Krankheiten durchgeführt werden sollten,