Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congé pour l'exercice de mandats politiques électifs
Contrat politique
Mandat de politique des langues
Mandat de politique linguistique
Mandat en matière de politique des langues
Mandat en matière de politique linguistique
Mandat politique
Politique des langues
Politique des langues
Politique en matière de langues
Politique linguistique
Politique linguistique

Übersetzung für "Mandat de politique des langues " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mandat de politique linguistique (1) | mandat de politique des langues (2) | mandat en matière de politique linguistique (3) | mandat en matière de politique des langues (4)

sprachpolitischer Auftrag


politique des langues | politique linguistique

Sprachenpolitik | Sprachpolitik


politique linguistique (1) | politique des langues (2)

Sprachenpolitik (1) | Sprachpolitik (2)


Plate-forme intercantonale pour les questions de compréhension | Plate-forme intercantonale pour les questions de compréhension dans le domaine de la politique des langues et de la culture

Interkantonale Plattform für Verständigungsfragen | Interkantonale Plattform für Verständigungsfragen im Bereich der Sprachen- und Kulturpolitik


contrat politique | mandat politique

Besondere Rechnung | politischer Auftrag | Polit-Kontrakt | Produktegruppenbudget


politique en matière de langues | politique linguistique

Sprachenpolitik




congé pour l'exercice de mandats politiques électifs

Urlaub zwecks Ausübung eines durch Wahl vergebenen politischen Mandats
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'arrêté royal du 4 juin 2012 définit la répartition des membres entre les différentes régions linguistiques de la manière suivante : - 4 membres effectifs et 4 membres suppléants, membres d'organisations compétentes en matière de politique des seniors actives au niveau fédéral; - 10 membres effectifs et 10 membres suppléants, membres d'organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue néerlandaise; - 8 me ...[+++]

Im Königlichen Erlass vom 4. Juni 2012 wird die Verteilung der Mitglieder zwischen den verschiedenen Sprachgebieten wie folgt festgelegt : - 4 ordentliche Mitglieder und 4 stellvertretende Mitglieder, die zu zuständigen Organisationen gehören, die auf föderaler Ebene in Bezug auf die Älterenpolitik tätig sind; - 10 ordentliche Mitglieder und 10 stellvertretende Mitglieder, die zu zuständigen Organisationen gehören, die im niederländischen Sprachgebiet in Bezug auf die Älterenpolitik tätig sind; - 8 ordentliche Mitglieder und 8 stellvertretende Mitglieder, die zu zuständigen Organisationen gehören, die im französischen Sprachgebiet in ...[+++]


Le présent nouvel appel a pour but d'encore pouvoir composer un Conseil représentatif et s'adresse dès lors spécifiquement, mais non exclusivement - aux membres candidates féminines de toutes les communautés linguistiques - aux membres candidats d'organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue allemande - aux membres candidats d'organisations compétentes en matière de ...[+++]

Ziel dieses neuen Bewerbungsaufrufes ist die Zusammensetzung eines repräsentativen Rates. Daher richtet sich der neue Bewerbungsaufruf ausdrücklich, aber nicht ausschließlich an - weibliche Bewerber um die Mitgliedschaft aus allen Sprachgemeinschaften; - Bewerber um die Mitgliedschaft von im deutschen Sprachraum für die Seniorenpolitik zuständigen Organisationen; - Bewerber um die Mitgliedschaft von im französischen Sprachraum für die Seniorenpolitik zuständigen Organisationen. Gemä{beta} dem Gesetz vom 8. März 2007 erfüllt der Föd ...[+++]


Dans le cadre de cet appel, aucun candidat des organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue allemande ne s'est présenté et les candidatures de membres des organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la régio ...[+++]

Auch die Kandidaturen von Mitgliedern von im französischen Sprachraum für die Seniorenpolitik zuständigen Organisationen ließen nicht zu, einen Rat gemäß den im Gesetz vom 8. März 2007 genannten Bedingungen zusammenzusetzen.


L'article 24, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques dispose : « Tout enfant, sans discrimination aucune fondée sur la race, la couleur, le sexe, la langue, la religion, l'origine nationale ou sociale, la fortune ou la naissance, a droit, de la part de sa famille, de la société et de l'Etat, aux mesures de protection qu'exige sa condition de mineur ».

Artikel 24 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte bestimmt: « Jedes Kind hat ohne Diskriminierung hinsichtlich der Rasse, der Hautfarbe, des Geschlechts, der Sprache, der Religion, der nationalen oder sozialen Herkunft, des Vermögens oder der Geburt das Recht auf diejenigen Schutzmaßnahmen durch seine Familie, die Gesellschaft und den Staat, die seine Rechtsstellung als Minderjähriger erfordert ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9 DECEMBRE 1992. - Arrêté royal portant des dispositions zootechniques et de police sanitaire vétérinaire concernant la production, le traitement, le stockage, l'usage, les échanges intracommunautaires et l'importation du sperme de bovin. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l'arrêté royal du 9 décembre 1992 portant des dispositions zootechniques et de police sanitaire ...[+++]

9. DEZEMBER 1992 - Königlicher Erlass über die tierzüchterischen und tierseuchenrechtlichen Anforderungen an die Erzeugung, die Aufbereitung, die Lagerung, die Verwendung und die Einfuhr des Rindersamens und den innergemeinschaftlichen Handelsverkehr damit - Inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Königlichen Erlasses vom 9. Dezember 1992 über die tierzüchterischen und tierseuchenrechtlichen Anforderungen an die Erzeugung, die Aufbereitung, die Lag ...[+++]


C’est pourquoi j’ai voté contre cette recommandation, puisque je pense que la coopération renforcée est inacceptable dans un contexte aussi sensible que l’égalité politique des langues. En effet, elle provoquerait une discrimination en matière de droit à l’égalité d’accès aux libertés fondamentales de l’Union européenne.

Ich habe daher gegen die Empfehlung gestimmt, weil ich finde, dass in einem derart heiklen Bereich wie der politischen Gleichstellung von Sprachen die verstärkte Zusammenarbeit nicht akzeptabel ist, da sie hinsichtlich des Rechts auf Chancengleichheit beim Zugang zu den Grundfreiheiten der EU zu Diskriminierung führt.


Selon l’article 65 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, il incombe aux États membres de mettre en pratique, au niveau national et régional, des mesures concrètes visant à promouvoir la politique des langues. Cela vaut également pour la reconnaissance des langues des signes.

Gemäß Artikel 165 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union obliegt es den Mitgliedstaaten, auf nationaler und regionaler Ebene konkrete Maßnahme zur Förderung der Sprachpolitik umzusetzen, und dasselbe gilt für die Anerkennung der Gebärdensprachen.


Selon l’article 65 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, il incombe aux États membres de mettre en pratique, au niveau national et régional, des mesures concrètes visant à promouvoir la politique des langues. Cela vaut également pour la reconnaissance des langues des signes.

Gemäß Artikel 165 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union obliegt es den Mitgliedstaaten, auf nationaler und regionaler Ebene konkrete Maßnahme zur Förderung der Sprachpolitik umzusetzen, und dasselbe gilt für die Anerkennung der Gebärdensprachen.


Toutefois, je tiens à rappeler dans ce contexte que ce sont les États membres qui sont les principaux décideurs en ce qui concerne la politique des langues, y compris les langues régionales et minoritaires dont le cadre est défini par la charte européenne des langues régionales ou minoritaires du Conseil de l’Europe.

Ich möchte in diesem Zusammenhang allerdings betonen, dass es die Mitgliedstaaten sind, die in Bezug auf ihre Sprachenpolitik die Entscheidungen treffen. Dies gilt auch hinsichtlich ihrer Regional- und Minderheitensprachen, deren rechtliche Rahmenbedingungen in der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen des Europarats niedergelegt sind.


Votre rapporteur propose également, pour des raisons d'efficacité, que les États membres ajoutent des traductions de ce mandat dans d'autres langues.

Um die Effizienz des Europäischen Haftbefehls zu gewährleisten, schlägt der Berichterstatter ferner vor, dass die Mitgliedstaaten Übersetzungen des Europäischen Haftbefehls in andere Sprachen eingeben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mandat de politique des langues ->

Date index: 2023-09-14
w