Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle physique des marchandises
Contrôler les livraisons à leur réception
Contrôler les marchandises livrées à leur réception
Dispatcheur transport de marchandises
Dispatcheuse transport de marchandises
Examen des marchandises
Marchandise dédouanée sous passavant
Marchandises dédouanées
Marchandises en libre pratique
Marchandises non dédouanées
Marchandises qui ne sont pas en libre pratique
Trafic de marchandises
Trafic marchandises
Trafic-marchandises
Transport de marchandises
Valeur de la marchandise dédouanée
Visite des marchandises
Vérifier les livraisons à leur réception
Vérifier les marchandises livrées à leur réception
échanges des marchandises

Übersetzung für "Marchandises dédouanées " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
valeur de la marchandise dédouanée

Wert der verzollten Ware


marchandises en libre pratique | marchandises dédouanées

Waren des zollrechtlich freien Verkehrs | verzollte Waren


marchandise dédouanée sous passavant (art. 48 AChA)

Mit Freipass abgefertigte Ware


marchandises qui ne sont pas en libre pratique | marchandises non dédouanées

Waren des zollrechtlich nicht freien Verkehrs | unverzollte Waren


dispatcheuse transport de marchandises | dispatcheur transport de marchandises | dispatcheur transport de marchandises/dispatcheuse transport de marchandises

Disponent | Frachtdisponent | Disponentin | Frachtdisponent/Frachtdisponentin


conseillère à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses | conseiller à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses | conseiller à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses/conseillère à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses

Gefahrgutberaterin | Gefahrguttransport-Beraterin | Gefahrgutberater | Gefahrgutberater/Gefahrgutberaterin


échanges des marchandises | trafic de marchandises | trafic marchandises | trafic-marchandises

Güterverkehr | Warenverkehr


contrôle physique des marchandises | examen des marchandises | visite des marchandises

Beschau der Waren | Warenbeschau | Zollbeschau


transport de marchandises [ trafic de marchandises ]

Güterverkehr [ Warenbeförderung ]


contrôler les livraisons à leur réception | contrôler les marchandises livrées à leur réception | vérifier les livraisons à leur réception | vérifier les marchandises livrées à leur réception

Lieferungen bei Empfang prüfen | Lieferungen bei Erhalt überprüfen | Lieferungen bei Erhalt prüfen | Lieferungen nach Erhalt prüfen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
| Prise en compte: inscription du montant des droits dans les registres comptables douaniers. Contrôles a posteriori : contrôles douaniers qui sont réalisés après que les marchandises aient été dédouanées. Non apurement de transit: transit pour lequel l'arrivée des marchandises à destination n'a pas été prouvée.

| Buchmäßige Erfassung: Verbuchung des Abgabenbetrags in den Zollbüchern. Nachträgliche Kontrollen: Zollkontrollen, die nach der Zollabfertigung der Waren durchgeführt werden. Nichterledigtes Versandverfahren: Versandverfahren, bei dem die Ankunft der Waren am Bestimmungsort nicht nachgewiesen wurde.


Lorsque le navire arrive à Limassol, les marchandises UE chargées à Anvers peuvent être rapidement dédouanées sur la base de leur statut inchangé de marchandise UE indiqué dans l'e-Manifest.

Bei Ankunft in Limassol ermöglicht der durchgehende, im eManifest angegebene Unionsstatus der in Antwerpen verladenen Waren eine schnelle Freigabe durch die Zollbehörden.


À l'arrivée à Marseille, les marchandises UE destinées à Marseille peuvent être dédouanées rapidement sur la base de leur statut indiqué dans l'e-Manifest.

Bei Ankunft in Marseille können die für dort bestimmten Unionswaren aufgrund ihres im eManifest angegebenen Status schnell freigegeben werden.


Pour ces navires, la Commission propose d'améliorer considérablement les procédures douanières grâce à la mise en place d'un système capable de distinguer les marchandises à bord du navire provenant de l'Union (qui devraient être rapidement dédouanées) et celles provenant de pays tiers, qui doivent faire l'objet des procédures douanières appropriées.

Für diese Schiffe schlägt die Kommission eine erhebliche Verbesserung der Zollverfahren vor, indem eine Regelung eingeführt wird, die die Unterscheidung zwischen an Bord befindlichen Unionswaren (die rasch überlassen werden sollten) und Nichtunionswaren (die die entsprechenden Zollverfahren durchlaufen müssen) ermöglicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute marchandise non communautaire qui entre sur le territoire de l’Union européenne doit, en principe, être dédouanée dès son arrivée.

Alle Nichtgemeinschaftswaren, die in das Gebiet der Europäischen Union gelangen, sind bei ihrer Ankunft grundsätzlich zollrechtlich abzufertigen.


36. préconise l'exemption des marchandises dédouanées pour la Communauté de tout contrôle douanier dans le transport maritime à courte distance dans la Communauté et préconise également, dans la mesure du possible, la création de zones portuaires séparées pour le trafic intra-communautaire et pour le trafic international ainsi que la simplification du transport intérieur, la standardisation et l'identification de conteneurs spéciaux;

36. empfiehlt daher, die Waren, die für die Gemeinschaft abgefertigt werden, von jeglicher Zollkontrolle im Kurzstreckenseeverkehr in der Gemeinschaft auszunehmen, und empfiehlt ebenfalls, soweit möglich, die Einrichtung getrennter Hafenbereiche für den innergemeinschaftlichen Verkehr und für den internationalen Verkehr sowie die Vereinfachung des innergemeinschaftlichen Verkehrs, die Standardisierung und Nämlichkeitssicherung besonderer Container;


36. préconise donc l'exemption des marchandises dédouanées pour la Communauté de tout contrôle douanier dans le transport maritime à courte distance dans la Communauté et préconise également, dans la mesure du possible, la création de zones portuaires séparées pour le trafic intra-communautaire et pour le trafic international ainsi que la simplification du transport intérieur, la standardisation et l'identification de conteneurs spéciaux;

36. empfiehlt daher, die Waren, die für die Gemeinschaft abgefertigt werden, von jeglicher Zollkontrolle im Kurzstreckenseeverkehr in der Gemeinschaft auszunehmen, und empfiehlt ebenfalls, soweit möglich, die Einrichtung getrennter Hafenbereiche für den innergemeinschaftlichen Verkehr und für den internationalen Verkehr sowie die Vereinfachung des innergemeinschaftlichen Verkehrs, die Standardisierung und Nämlichkeitssicherung besonderer Container;


Je pense que l'Union européenne ne devrait pas désavantager le transport maritime courte distance par rapport aux autres formes de transport, et que les marchandises dédouanées au niveau communautaire ne devraient pas faire l'objet de contrôles douaniers supplémentaires en Europe.

Ich vertrete die Auffassung, dass der Kurzstreckenseeverkehr in der Europäischen Union gegenüber anderen Transportarten nicht benachteiligt werden darf und dass die Waren, die für die Gemeinschaft abgefertigt werden, nicht einer erneuten zollamtlichen Überwachung in Europa unterliegen sollten.


Le transport maritime à courte distance en Europe ne doit pas être désavantagé et les marchandises dédouanées pour la Communauté ne devraient pas être soumises à une nouvelle supervision douanière en Europe.

Der Kurzstreckenseeverkehr in Europa darf nicht benachteiligt werden, und die Waren, die für die Gemeinschaft abgefertigt werden, sollten nicht einer erneuten zollamtlichen Überwachung in Europa unterliegen.


L'objectif de cette proposition législative est de simplifier les démarches administratives et, lorsque cela est possible, d'exempter de ces démarches les navires transportant des marchandises dédouanées pour l'ensemble de la Communauté.

Das Ziel dieses Legislativvorschlags ist es, die Verwaltungsformalitäten zu vereinfachen und, soweit möglich, Schiffe von diesen Verfahren auszunehmen, die Waren transportieren, die für die gesamte Gemeinschaft vom Zoll abgefertigt wurden.


w